Информационный женский портал

Договор морской перевозки. Договор морской перевозки груза

Договор морской перевозки груза. Определение и виды договора морской перевозки груза.

Определение и виды договора морской перевозки груза.

Законодательное определение договора перевозки груза применительно ко всем видам транспорта дано в п.1 ст.785 ГК РФ. В соответствии с этим общим определением в п.1 ст.115 КТМ с некоторыми отличиями сформулировано понятие договора морской перевозки груза.

Договор морской перевозки груза может быть как консенсуальным, т.е. таким, для заключения которого достаточно соглашения сторон, так и реальным. С учетом этого в п.1 статьи 115 речь идет о доставке перевозчиком груза, который ему уже передал или передаст в будущем отправитель. Второе уточнение состоит в том, что в п.1 ст.785 ГК названы две стороны договора перевозчик и отправитель. Обязанность уплатить установленный фрахт лежит на отправителе или фрахтователе. В употреблении двух разных терминов применительно к одной из сторон договора получила отражение позиция российского законодательства по отношению к договору морской перевозки груза. Этот единый по своей природе договор разделяется на два вида.

Предметом договора морской перевозки груза служит деятельность перевозчика по перемещению груза морем из порта отправления в порт назначения. Эта деятельность направлена на достижение полезного эффекта, который неотделим от процесса перевозки и не может иметь осязаемой (вещественной) формы. Результативный характер деятельности перевозчика отражен в самом определении договора: речь идет не о совершения рейса или плавании судна, а о доставке груза в порт назначения. Договор считается исполненным, лишь когда груз выдан получателю.

Каждая из сторон договора морской перевозки груза приобретает определенные правомочия (субъективные права) и принимает на себя юридические обязанности. Перевозчик обязуется перевезти груз и выдать его получателю, а отправитель или фрахтователь - уплатить за перевозку установленную плату (фрахт). Таким образом, каждая из сторон договора выступает одновременно кредитором и должником. Следовательно, этот договор является двусторонне обязывающим.

Перевозка груза осуществляется перевозчиком за выплачиваемое ему отправителем или фрахтователем определенное вознаграждение (фрахт). Фрахт представляет собой оплату выполненной перевозчиком работы, его услуг по перемещению и вручению груза получателю. Поэтому размер фрахта поставлен в зависимость от масштабов выполненной работы. Таким образом, договор морской перевозки груза относится к числу возмездных.

Перевозка груза морем должна быть осуществлена в определенный срок. Это может быть выражено в определении периода времени, в течение которого груз доставляется в порт назначения, или определении маршрута перевозки. В соответствии со ст.152 срок и маршрут перевозки устанавливаются соглашением сторон, а при его отсутствии время перевозки определяется сроком, который можно разумно требовать от заботливого перевозчика. Следовательно, договор морской перевозки груза нужно отнести к числу срочных.

Если перевозка груза осуществляется коммерческой организацией, то договор, опосредствующий отношения по такой перевозке, признается публичным при условии его выполнения транспортом общего пользования. Перечень организаций, обязанных осуществлять перевозки транспортом общего пользования, определяется в установленном порядке. В настоящее время такой перечень организаций морского транспорта еще не опубликован. Согласно ст.426 ГК публичным считается договор, заключенный коммерческой организацией и устанавливающий ее обязанности (в данном случае - по перевозке груза морем), которые такая организация должна осуществлять в отношении каждого, кто к ней обратится. Исходя из этого критерия, к публичным должны быть отнесены не все договоры морской перевозки груза.

При линейной системе эксплуатации флота суда регулярно совершают рейсы по расписанию в заранее установленных направлениях с заходом в определенные (базисные) порты. Предлагая отправить груз на одном из судов регулярной линии, судоходное предприятие берет на себя обязанность вступить в договор перевозки груза на объявленных им условиях по линейному коносаменту с каждым, кто к ней обратится. Такой договор должен быть отнесен к категории публичных.

В отличие от линейных, трамповые ("бродячие") суда совершают рейсы в направлении, устанавливаемом в каждом конкретном случае договором морской перевозки. Они работают вне расписания. Условия перевозки груза на таких судах в отношении каждого рейса согласовываются сторонами и получают закрепление в чартере. Если стороны не пришли к соглашению об условиях перевозки, то трамповая компания не вступает в договор с обратившимся к ней лицом.

Порядок разработки условий и заключения двух указанных видов договора перевозки груза различен. Заключая чартер, стороны имеют возможность обсудить и согласовать условия перевозки.

Наличие типовых проформ (стандартных форм) чартера не исключает индивидуализации условий конкретного договора по воле сторон. Содержание договора перевозки груза по коносаменту предопределено установленными в одностороннем порядке условиями работы конкретной линии. Объявляя состав судов, выполняющих линейные рейсы, расписание движения между определенными портами и существующие на линии тарифы, судовладельческое предприятие тем самым предлагает грузовладельцам вступить в договор перевозки груза на определенных условиях. При таком положении грузовладельцу остается только согласиться (или не согласиться) с предложенными условиями. Таким образом, условия договора перевозки груза по коносаменту вырабатываются перевозчиком и принимаются отправителем путем присоединения к предложенному договору в целом. Следовательно, по той классификации договоров, которая содержится в главе 27 ГК, его нужно отнести к договорам присоединения (ст.428 ГК).

В большинстве случаев чартер опосредствует отношения по перевозке массовых однородных грузов (лес, руда, хлеб, нефть и т.п.). Как правило, массовые грузы перевозятся в количестве, достаточном для загрузки всего судна или его части. Для перевозки массовых грузов, как правило, используются трамповые суда, т.е. суда, работающие вне расписания. В отличие от чартера договор перевозки груза по коносаменту в большей степени предназначен для регулирования отношений по перевозке в линейном сообщении штучных (единичных или партионных) грузов.

В чартерах может быть предусмотрено осуществление одного рейса, кругового рейса, последовательных рейсов. Первый из этих чартеров (voyage charter) рассчитан на осуществление перевозки груза между определенными портами путем выполнения рейса в одном направлении. Чартер о выполнении кругового рейса предусматривает осуществление перевозки в двух направлениях - прямом и обратном. При последовательных рейсах перевозка осуществляется путем выполнения одним и тем же судном нескольких (не менее двух) рейсов в строго определенном направлении.



Чартер представляет собой консенсуальный договор. В этом - одно из его отличий от договора перевозки груза по коносаменту, который, по распространенному в науке морского права мнению, во всех случаях заключается в момент сдачи груза отправителем и, следовательно, является реальным. Однако в линейном судоходстве возможно бронирование на судне места для груза. Соглашение о бронировании места и последующей перевозке груза иногда оформляется букинг-нотом или путем обмена письмами, телеграммами, телексами. Такое соглашение (назовем его букинговым договором) остается одним из двух подвидов договора перевозки груза по коносаменту. Основное отличие от чартера при этом сохраняется. По букинговому договору перевозчик сам решает, в каких помещениях судна должен быть размещен груз данного отправителя. Такой договор следует отнести к консенсуальным. Таким образом, договор перевозки груза по коносаменту может быть признан только тогда реальным, когда передаче груза не предшествует соглашение сторон, выражающее их волю совершить перевозку и ее оплатить.

Операции по подъему груза на линейные суда, его укладке и выгрузке, как правило, осуществляются перевозчиком. По договору перевозки груза в соответствии с коносаментом вопрос о том, в каких трюмах или иных подпалубных помещениях судна должен быть размещен груз, решается по усмотрению перевозчика.

В случае фрахтования судна на основании чартера срок, в течение которого груз должен быть погружен или выгружен (ст.130 КТМ), дополнительное время ожидания (ст.131), размер соответствующей платы за время ожидания - демередж (ст.132), а равно размер вознаграждения за досрочное окончание погрузки или выгрузки - диспач (ст.133) определяются соглашением сторон или обычаями порта.

По условиям чартера фрахтователь может оставить за собой право (опцион) в определенных границах выбрать груз, который должен быть перевезен. В договоре перевозки по коносаменту во всех случаях точно указываются вид и количество перевозимого груза.

Одной из сторон договора морской перевозки груза является перевозчик. В п.2 ст.117 КТМ это понятие употребляется для обозначения одной из сторон как договора перевозки груза по коносаменту, так и чартера, хотя по отношению к последнему точнее пользоваться термином "фрахтовщик". Неотъемлемый признак, характеризующий правовое положение перевозчика - это заключение договора перевозки груза от своего имени. При этом договор может быть заключен как самим перевозчиком, так и другим лицом - представителем или агентом перевозчика, но в любом случае от имени последнего. Однако отношения между договорным и фактическим перевозчиком не изменяют правового положения перевозчика как стороны договора, принявшей соответствующие обязанности перед контрагентом.

Перевозчику может принадлежать право собственности (право хозяйственного ведения, право оперативного управления) на соответствующее судно. Но это условие не является обязательным, чтобы стать перевозчиком. Фрахтователь судна по тайм-чартеру или по бербоут-чартеру может от своего имени заключить договор перевозки груза с третьим лицом. По такому договору перевозчиком будет фрахтователь по тайм-чартеру или бербоут-чартеру. Фрахтователь по чартеру на рейс или отправитель груза по коносаменту также вправе вступить в субдоговор с третьим лицом - грузовладельцем, приняв на себя перед ним юридическую обязанность осуществить перевозку груза морем в порт назначения и выдать его получателю, В этом случае перед третьим лицом фрахтователь или отправитель будет перевозчиком.

В качестве перевозчиков на морском транспорте могут выступать как государственные так и частные перевозчики. Для приобретения статуса перевозчика предусмотрено лицензирование перевозочной деятельности. Соответствующее Положение о лицензировании перевозочной и другой деятельности, осуществляемой на морском транспорте утверждено постановлением Правительства РФ от 19.06.2002 N 447 (с изменениями на 3 октября 2002 года).

Как указано в п.4 ст.115 КТМ, фрахтователем признается лицо, которое заключило договор морской перевозки груза определенного вида - чартер. Точнее поэтому считать, что фрахтователь выступает в качестве контрагента второй стороны чартера - фрахтовщика. Фрахтователь нуждается в услугах по перевозке груза на определенных условиях. В этих целях он и вступает в чартер - фрахтует судно. Судно может быть зафрахтовано грузоотправителем - при приобретении груза на условиях СИФ (стоимость, страхование и фрахт) или КАФ (стоимость и фрахт) либо грузополучателем - при приобретении груза на условиях ФОБ или ФАС.

Фрахтователь может иметь право собственности (право хозяйственного ведения, право оперативного управления) на груз, в перевозке которого он заинтересован. Он также вправе вступить в договор для перевозки груза, принадлежащего его контрагенту по договору купли-продажи. Однако для вступления в договор не требуется, чтобы фрахтователю принадлежало право собственности (право хозяйственного ведения, право оперативного управления) на груз. Собственником груза может быть и другое лицо. В отношениях между ними фрахтователь будет фрахтовщиком.

В п.5 статьи 115 КТМ понятие "отправитель" употреблено в двух различных значениях.

Во-первых, под ним понимается сторона договора морской перевозки груза, заключенного без предоставления для перевозки всего судна, его части или определенных судовых помещений, т.е. договора перевозки груза по коносаменту.

Во-вторых, отправитель - это лицо, от своего имени сдавшее груз перевозчику.

Во втором его значении указанное понятие охватывает лицо, вверяющее перевозчику (фрахтовщику) груз в соответствии с чартером, как тогда, когда это лицо совпадает с фрахтователем, так и тогда, когда оно им не является (например, при фрахтовании судна получателем).

В числе субъектов договора морской перевозки груза (круг субъектов договора не ограничен только его сторонами) в п.1 ст.115 КТМ упомянуто "управомоченное на получение груза лицо (получатель)". При заключении договора перевозки груза в виде чартера получателем может быть одна из сторон договора. Так, при совершении договора купли-продажи на условиях ФОБ (свободно на борту) или ФАС (свободно вдоль борта судна) покупатель товара становится фрахтователем судна и, если он сам принимает груз, его получателем. Кроме того, высылая груз в собственный адрес, отправитель - сторона договора перевозки груза по коносаменту, становится также получателем. Наконец, при бронировании места на судне покупателем товара он становится стороной договора перевозки по коносаменту - получателем. Во всех остальных случаях груз выдается лицу, не участвовавшему в заключении договора перевозки, и, следовательно, не являющемуся его стороной.

Управомоченным на получение груза является законный держатель коносамента. Если коносамент не был выдан, в качестве получателя выступает лицо, указанное отправителем.

В процессе исполнения договора перевозки получатель приобретает право требовать:

Уведомления о готовности судна к выгрузке,

Осмотра и проверки груза до его выдачи (ст.161),

Выдачи груза в промежуточном порту (ст.149),

Выдачи груза в порту назначения (ст.158), возмещения перевозчиком ущерба, причиненного несохранностью принятого к перевозке груза (ст.166).

Обладателем названных правомочий получатель становится с переходом к нему коносамента. Получатель принимает на себя и ряд обязанностей перед перевозчиком. Он должен уплатить последнему, если это не было сделано ранее, причитающийся фрахт, плату за простой, возместить произведенные за счет груза расходы, а в случае общей аварии - внести аварийный взнос или предоставить надлежащее обеспечение (ст.163). Эти обязанности возникают в момент, когда получателем выражено согласие принять груз. Таким образом, получатель, даже если он не совпадает с одной из сторон договора морской перевозки груза, является его субъектом. Как держатель коносамента, он вправе от своего имени требовать выдачи груза. Вместе с тем он принимает на себя обязанности по уплате перевозчику причитающихся последнему сумм.

В п.1 ст. 162 КТМ предусмотрена обязательная простая письменная форма договора. Документы, составляющие письменную форму этого договора, различны в зависимости от вида и подвида этого договора.

Как правило, договор чартер-партии заключается в письменном виде с использованием отпечатанных типографским способом проформ (стандартных форм) чартеров. В каждой из них изложены общие, в большинстве случаев не подвергающиеся пересмотру условия перевозки груза.

Использование проформ, во-первых, ускоряет и облегчает процесс выработки и согласования содержания договора. Благодаря этому стороны могут ограничиться согласованием лишь тех условий, которые индивидуализируют данный договор (название судна и время его подачи под погрузку, род и количество груза, порт погрузки и порт назначения, ставка фрахта и т.д.), и в то же время дополнить или исключить либо изменить условия проформы. Во-вторых, применение проформы в известной степени способствует унифицированному регулированию отношений, возникающих на основании чартера.

Если определенные отношения по перевозке урегулированы императивными нормами, то противоречащие этим нормам условия договора безотносительно к тому, содержались ли они в стандартной проформе чартера или были внесены в нее дополнительно, не будут иметь силы.

Разработка проформ осуществляется как национальными, так и международными организациями судовладельцев, фрахтователей, брокеров (торговыми палатами, федерациями грузовладельцев, национальными палатами судоходства, международными объединениями судовладельцев).

Несоблюдение простой письменной формы сделки влечет ее недействительность лишь в случаях, прямо указанных в законе или соглашении сторон. Поскольку в отношении договора морской перевозки груза таких указаний в законе нет, то при отсутствии соответствующего условия в соглашении сторон несоблюдение письменной формы не вызывает его недействительность. Согласно п.2 ст.117 КТМ наличие и содержание договора помимо документов, составляющих его форму (чартер) или входящих в число документов, из которых складывается его форма (коносамент), могут подтверждаться "другими письменными доказательствами". Эта формулировка несколько неточна и расходится с п.1 ст.162 ГК. В соответствии с этим пунктом такое несоблюдение лишает стороны права в случае спора ссылаться "в подтверждение сделки и ее условий на свидетельские показания, но не лишает их права приводить письменные и другие доказательства".

Долгосрочный договор об организации морских перевозок груза заключается между сторонами договора морской перевозки груза. При этом для обозначения одной из сторон этого договора - контрагента перевозчика - в ст.118 КТМ употреблено понятие "грузовладелец". Этим понятием охватываются как отправитель, так и получатель груза, когда тот или другой выступают в качестве стороны договора. Последний, в частности, может быть фрахтователем судна по чартеру.

Заключение долгосрочного договора целесообразно при осуществлении систематических перевозок груза по крайней мере в течение навигации. Если перевозки выполняются на протяжении более короткого времени, его заключение, как правило, практически неоправданно. Поэтому досрочные договоры (на практике их именуют годовыми, навигационными, специальными и т.д.) могут быть заключены на время навигации, на год или на больший срок.

Важнейшие условия морской перевозки груза определены КТМ и изданными в его развитие правилами. Однако это не значит, что дальнейшая регламентация отношений между перевозчиком и грузовладельцем путем договора невозможна. Нормы закона и иных подзаконных актов, регулирующие отношения между перевозчиком и грузовладельцем, во многих случаях носят диспозитивный характер, предоставляя сторонам возможность своим волеизъявлением определить конкретное содержание взаимных прав и обязанностей. Этим целям и служат заключаемые между перевозчиком и отправителем долгосрочные договоры. В таких договорах в первую очередь устанавливаются не предусмотренные нормами закона и подзаконных актов общие для всех предстоящих разовых отправок грузов условия перевозки, которые могут вытекать из особенностей груза или их перевозок и той конкретной обстановки, в которой последние осуществляются.

При всей значимости долгосрочного договора конкретная перевозка осуществляется в соответствии с условиями разового договора перевозки груза. Содержащееся в п.1 ст.118 КТМ указание о заключении последнего на основе долгосрочного договора нужно понимать только в том смысле, что условия долгосрочного договора принимаются во внимание, если не противоречат договору перевозки (п.2 ст.118 КТМ).

В долгосрочных договорах обычно фиксируется порядок расчетов между сторонами по фрахту и дополнительным сборам, указываются номера банковских счетов и юридические адреса сторон.

Для трамповых судов не существует заранее установленного направления рейсов и расписания движения судов. Поэтому важное значение приобретает соглашение контрагентов по поводу того, между какими портами должен быть перевезен груз, каковы порты захода, когда судно должно прибыть под погрузку, какова продолжительность погрузочно-разгрузочных операций и т.д. Трамповое судоходство требует, таким образом, детальной правовой регламентации условий выполнения рейса, что достигается путем заключения договора морской перевозки груза в форме чартера.

В проформах, в большинстве случаев используемых для заключения чартера, и в специальных дополнениях к ним, называемых аддендумами, содержится значительное число условий и положений, регламентирующих отношения сторон чартера.

Правила главы VIII КТМ применяются и к перевозке груза в каботаже. Исключение сделано лишь в отношении двух институтов - освобождения перевозчика от ответственности при навигационной ошибке (см. комментарий к ст.167) и ограничения ответственности перевозчика, его работников или агентов за место или другую единицу отгрузки и размера возмещения при просрочке в доставке. Таким образом, КТМ не только установил одинаковый правовой режим морской перевозки груза для международных и каботажных перевозок, но в последнем случае сделал его более жестким.

Существование в торговом мореплавании двух систем организации судоходства: трамповой и линейной - предопределило деление договора морской перевозки груза на два вида.

Договор морской перевозки груза может быть заключен:

  • 1) С условием предоставления для морской перевозки груза всего судна, части его или определенных судовых помещений (чартер);
  • 2) без такого условия (в этом случае договор оформляется коносаментом);

Обязательным признаком договора трампового судоходства является осуществление перевозки на особых условиях: для размещений груза предоставляется все судно, его часть или определенные судовые помещения. Этот договор назван в ст. 115 КТМ чартером. Он используется при перевозке груза трамповыми судами.

Договор перевозки груза линейного судоходства заключается без условия предоставления всего судна, его части или определенных судовых помещений. В КТМ или каких-либо иных нормативных актах России название такого договора не приводится. Условно его можно было назвать договором по коносаменту. Коносаментом подтверждается заключение договоров при перевозке грузов на линейных судах. Коносамент - это расписка, выдаваемая судовладельцем (капитаном судна или агентом транспортного предприятия) грузоотправителю, которая удостоверяет принятие груза к перевозке. Коносамент является товарораспорядительным документом и оформляется в нескольких экземплярах (обычно не меньше трех), являющихся оригиналами; одновременно составляется необходимое количество копий, которые не имеют юридической силы, но необходимы для учета.

В зависимости от того, в какой форме осуществляется морская перевозка (линейная или трамповая), договор морской перевозки заключается либо без условия предоставления судна или его части (линейная), либо с таким условием (трамповая). Договор, заключаемый с условием предоставления всего судна или его части, называется договором фрахтования.

Оформление договора перевозки в линейном судоходстве в большинстве случаев осуществляется посредством коносамента Особое значение коносамент имеет в отношениях между судовладельцем и получателем груза. По сути, коносамент является единственным документом, регулирующим отношения между ними.

Коносамент выполняет одновременно три функции: доказательства договора перевозки, расписки перевозчика в приеме груза к перевозке и товарораспорядительного документа.

Мировой практике известны следующие виды коносаментов:

  • 1) Коносамент на груз, погруженный на борт судна ("бортовой" коносамент). Данный коносамент выдается после погрузки груза на борт судна и содержит отметку "погружено на борт судна";
  • 2) Коносамент на груз, принятый к перевозке. Данный коносамент выдается после принятия судовладельцем груза к перевозке, но до погрузки его (груза) на борт судна. В дальнейшем коносамент на принятый к перевозке груз либо заменяется на "бортовой" коносамент, либо превращается в "бортовой" путем внесения в него отметки о том, что груз погружен на борт судна, и указания фактической даты погрузки.
  • 3) Чартерный коносамент. Коносамент, выдаваемый в трамповом судоходстве, называется чартерным. Это обусловлено тем, что он может выдаваться в дополнение к чартеру.
  • 4) Линейный коносамент - коносамент, выдаваемый в линейном судоходстве. Его содержание значительно шире, чем содержание чартерного коносамента, так как он содержит все специальные условия, относящиеся к перевозке.
  • 5) Сквозной коносамент - это коносамент, выдаваемый в тех случаях, если в порт назначения груз будет доставлен не на том судне, на которое он был погружен в порту отправления. Данная ситуация возникает, как правило, в линейном судоходстве, когда судно, на которое груз был погружен в порту отправления не обслуживает порт назначения, но перевозчик принимает на себя обязательство произвести в каком-либо порту перевалку груза на другое судно (своей или чужой компании) и доставить груз в порт назначения, о чем на лицевой стороне коносамента делается специальная отметка. При выдаче сквозного коносамента судоходная компания принимает на себя ответственность за доставку груза в порт назначения. В отношении ответственности за сохранность груза при перевозке по сквозному коносаменту действует следующее правило: перевозчик, выдавший сквозной коносамент, отвечает за сохранность груза на всем пути следования, если в договоре не указано иное.
  • 6) Коносамент на смешанную перевозку. В настоящее время в связи с широким распространением контейнерных перевозок все чаще судоходные компании работают по формуле "от двери до двери". В связи с этим некоторые из них для удобства могут выдавать т.н. коносаменты на смешанную перевозку, т.е. перевозку не только морским, но и другими видами транспорта.

По способу обозначения лица, имеющего право требовать выдачи груза, коносаменты бывают: предъявительским, ордерным или именным. При морских перевозках грузов применяются экспортные, каботажные, прямые сквозные, слушанные, линейные, чартерные, служебные, долевые коносаменты. В свою очередь сквозные коносаменты подразделяются на три типа:

  • -морской сквозной коносамент;
  • -обычный сквозной коносамент;
  • - коносамент на смешанную первозку.

Коносамент оформляется на каждую отдельную партию товара одного наименования, следующую от одного отправителя в адрес одного получателя и имеющую одну маркировку. Однако допускаются исключения, когда по одному коносаменту следуют сборные отправки грузов различных отправителей и получателей. Такой способ используется, как правило, экспедиторскими организациями. В этом случае соблюдается принцип одного отправителя и одного получателя, поскольку в качестве отправителя и получателя, как правило, выступают экспедиторские организации, а реальный грузовладелец получает коносамент, выписанный не судовладельцем, а такой организацией. Таким путем достигается сокращение сроков доставки грузов и снижение транспортных затрат.

Коносамент, как правило, составляется по проформе. Проформа может быть разработана и утверждена:

  • - судовладельцем (чаще всего при линейных перевозках);
  • -международной организацией (например, проформы соответствующих чартерных коносаментов, утвержденных БИМКО (Балтийской и Международной морской конференцией), или проформа коносамента на смешанные перевозки (FBL, утвержденная FIATA).

Коносамент, как и букинг-нота, имеет лицевую и оборотную стороны. На практике лицевая сторона нередко нумеруется стр. 2, а оборотная - стр. 1.

В зависимости от торговых обычаев и соответствующих правил лицевая сторона содержит следующие данные:

  • - наименование судоходной компании, ее адрес, наименование судна и его флаг, а иногда и фамилию капитана;
  • - наименование грузоотправителя; наименование грузополучателя или его представителя, за исключением оформления предъявительских или ордерных коносаментов;
  • - наименование порта погрузки и порта выгрузки;
  • - общий характер груза, основные марки, необходимые для идентификации груза, прямое указание - в соответствующих случаях - относительно опасного характера груза, число мест или предметов и вес груза или его количество, обозначенное иным образом (если при отправке груз не взвешивался, перевозчик, как правило, страхует себя оговоркой следующего содержания: "Размеры, вес, количество, марка, состояние, сорт, содержание и стоимость указаны грузоотправителем и перевозчику неизвестны". Эта оговорка обозначает, что перевозчик отвечает за количество мест, а не за их вес и другие данные);
  • - условие относительно провозной платы и других причитающихся перевозчику платежей (мертвый фрахт, демередж в порту погрузки и выгрузки и т.п.). Обычно применяется одна из следующих формулировок: "фрахт оплачен или "фрахт оплачивается в месте назначения".
  • - место и дата подписания коносамента; подпись правомочного лица (капитана или агента судовладельца);
  • - иногда коносамент подписывается и отправителем;
  • - количество выданных, имеющих законную силу оригиналов коносаментов;
  • - при наличии чартера в коносаменте обязательно должна быть ссылка на дату и место подписания чартера и использованную проформу чартера.

На оборотной стороне коносамента обычно указываются общие условия перевозки. В частности, оборотная сторона коносамента может содержать следующие данные:

  • - толкование таких терминов, как "торговец", "перевозчик", "груз", "держатель" и т.п.;
  • - условие о первостепенности закона, по которому на коносамент распространяются Гаагско-Висбийские или Гамбургские правила либо делается ссылка на другие конвенции или национальное законодательство;
  • - условие о юрисдикции, определяющее место рассмотрения споров, вытекающих из перевозки;
  • - период ответственности, в течение которого перевозчик и/или его представитель отвечает за утрату или порчу груза;
  • - условие о районе плавания. В нем обычно содержатся условия о возможности и условиях девиации;
  • - оговорка о замене судна, перегрузке и экспедиции;
  • - условие о лихтеровке, возлагающее на грузовладельца расходы по оплате всех погрузочно-разгрузочных работ при необходимости использования лихтеров;
  • - условие о погрузке, выгрузке и сдаче груза;
  • - условие о фрахте и расходах;
  • - условие о залоговом праве;
  • - условие о задержке;
  • - условие об общей аварии и спасении.

Кроме этих условий коносамент может содержать и другие условия, относящиеся непосредственно к конкретной перевозке. Перевозчик, принявший груз к перевозке без каких-либо оговорок о недоброкачественном (по внешнему виду) состоянии груза и/или его упаковки или каких-либо иных оговорок, относящихся к грузу, выдает грузовладельцу "чистый" коносамент.

Проверка содержимого отдельных мест не входит в Обязанности перевозчика. Если груз предъявлен к перевозке в поврежденной упаковке, то, как правило, такой груз к перевозке не принимается. Груз может быть принят только в том случае, если грузовладелец выдаст перевозчику письменный документ, подтверждающий, что состояние груза или его упаковки соответствует условиям запродажного договора. Однако и в этом случае в коносамент будут внесены соответствующие оговорки. Коносамент принято считать чистым, даже если он содержит оговорки следующего содержания:

  • - о том, что груз предъявлен к перевозке в таре/ упаковке, бывшей в употреблении;
  • - о том, что все риски за дефекты, связанные со специфическими особенностями груза, относятся на грузовладельца;
  • - о том, что вес, качество и количество груза перевозчику неизвестно и внесены в коносамент со слов грузоотправителя.

Если расчеты по договору купли-продажи осуществляются в форме аккредитива, необходимо, чтобы условия аккредитива, относящиеся к коносаменту, содержали все оговорки, перечисленные в предыдущем абзаце, потому что в противном случае банк может не принять коносамент с такими оговорками.

Помимо коносамента, особенно на стадии бронирования мест на линейное судно, может использоваться букинг-нота, которая является как бы "предварительным договором", состоит из двух частей (лицевой и оборотной) и содержит следующие условия: - на лицевой стороне - дата и место совершения сделки, наименование фрахтовщика (перевозчика) и фрахтователя (грузовладельца), вид и количество груза, наименование судна, порты отправления и назначения, ставка фрахта и условия платежа, размещение груза на судне (в трюме или на палубе), наименование грузоотправителя, оговорка об использовании коносаментов перевозчика, подписи фрахтователя и фрахтовщика. Кроме этого, на лицевой стороне могут указываться позиция судна (местонахождение судна на момент заключения сделки), нормы грузовых работ и т.д.;

На оборотной стороне - положения о юрисдикции, сроках ответственности, условиях выполнения рейса, замене судна, перевалке и экспедиции, погрузке, выгрузке и сдаче груза, задержках в пути, диспаче и демередже, форс-мажорную оговорку и т.п.

Коносамент в обязательном порядке должен быть подписан капитаном судна либо пароходным агентом и заверен печатью.

Коносамент составляется как минимум в двух экземплярах, все экземпляры должны содержать штамп «оригинал», кроме того на них необходимо проставить порядковый номер оригинала с указанием числа таких оригиналов. Силу товарораспределительного документа имеет лишь один из экземпляров коносамента. Произведя выдачу груза по одному из оригиналов, все остальные экземпляры коносамента теряют свою силу. Количество выписываемых экземпляров коносамента зависит от сложности самой процедуры перевозки груза. Необходимого количества экземпляров коносамента зависит от сложности самой процедуры перевозки груза. Необходимого количества экземпляров должно хватить для проверки грузов со стороны агентов судна, администрации порта, сотрудниками таможни и т.д. Все копии коносамента должны содержать обязательный штамп «копия». Следует учитывать, что количество копий прописанное в коносаменте не входит в количество экземпляров.

По завершении составления коносамента, судовым агентом либо потом оформляется манифест, представляющий собой опись товаров, которые фактически были погружены на судно по коносаменту. Манифест требуется для пароходства и судна, а также для таможни портов и т.д.

Кроме договоров морской перевозки груза, оформляемых на основании коносамента существует еще один вид договоров морской перевозки - чартер. Чартер представляет собой договор на перевозку груза, составляемый между фрахтователем (которыми могут выступать грузоотправитель либо его представитель). Чартер несет в себе лишь одну функцию - он является непосредственным договором морской либо речной перевозки.

Различают следующие виды чартеров:

  • - чистый чартер, представляет собой документ стандартной формы с подписями и не имеющий никаких изменений;
  • - открытый чартер, такой документ не содержит информацию о грузе и о пункте назначения.

Разработка стандартных форм чартеров осуществляется самими судовладельцами и фрахтователями. Для определенного вида груза применяется свой чартер. Типовыми договорами перевозки являются проформы. В зависимости от состава фрахтуемого судна различают следующие виды чартера:

  • -тайм-чартер, представляет собой договор аренды судна либо его части на срок, указанный в договоре аренды, в распоряжении фрахтователя, при таких условиях договора судно может использоваться в любых направлениях;
  • -майз-чартер - представляет собой договор найма судна, когда все расходы по использованию судна полностью ложатся на фрахтователя, по такому договору судно нанимается с командой;
  • - бербоут-чартер, представляет собой договор найма судна, когда все расходы по использованию судна полностью ложатся на фрахтователя, по такому договору судно предоставляется без команды и судовладельцу выплачивается арендная плата.

Заключая чартер, фрахтователю необходимо четко ориентироваться в нормах погрузки и выгрузки в портах, поскольку нарушение сроков погрузки и выгрузки влекут за собой наложение со стороны судовладельца штрафов (демерредж), в связи с тем, что нарушение таких сроков повлекло простой судна под грузовыми операциями. Соответственно, досрочное завершение работ по погрузке и разгрузке судна сопровождается выплатой со стороны судовладельца фрахтователю премии (диспач) .

Морская перевозка груза – один из самых распространенных видов перевозок. Морским транспортом перевозится большая часть грузов морского грузопотока. Перевозка грузов морским транспортом бывает двух видов:

1) международная морская перевозка;

2) каботаж – перевозка грузов и пассажиров, осуществляемая в пределах одного моря, в прибрежных водах, чаще всего между портами одного государства.

Морская перевозка груза осуществляется на основании договора морской перевозки. Содержание договора морской перевозки:

1) перевозчик обязан доставить вверенный ему груз в порт назначения;

2) перевозчик груза обязан выдать груз лицу, уполномоченному на получение груза;

3) отправитель груза обязан оплатить данную перевозку.

Сторонами договора морской перевозки являются:

1) перевозчик. Это лицо, которое заключило договор морской перевозки груза с грузоотправителем или от имени которого заключен такой договор;

2) грузоотправитель. Лицо, которое заключило договор морской перевозки груза, а также любое лицо, которое сдало груз перевозчику от своего имени;

3) фрахтователь. Это лицо, которое заключило договор морской перевозки груза.

Договор морской перевозки груза называется договором фрахтования. Плата, которую отправитель обязан уплатить перевозчику груза, получила название «фрахт». Существуют следующие особенности уплаты фрахта при морской перевозке грузов (ст. 164 КТМ РФ):

1) размер фрахта устанавливается соглашением сторон;

2) при отсутствии соглашения сторон размер фрахта исчисляется исходя из ставок, применяемых в месте погрузки груза и во время погрузки груза;

3) в случае, если груз погружен на судно в большем количестве, чем предусмотрено договором морской перевозки груза, размер фрахта соответственно увеличивается;

4) в случае если вместо предусмотренного договором морской перевозки груза на судно погружен другой груз, размер фрахта за перевозку которого больше, чем предусмотренный договором морской перевозки груза, фрахт уплачивается за перевозку действительно погруженного груза;

5) за груз, утраченный при его перевозке, фрахт не взимается, а если он был уплачен заранее, то возвращается;

6) за груз, погибший или поврежденный вследствие его естественных свойств или зависящих от отправителя обстоятельств, фрахт уплачивается полностью.

Чартер – договор между владельцем транспортного средства и нанимателем (фрахтователем) об аренде транспортного средства или его части на определенный срок или рейс. Чартер должен соответствовать следующим требованиям:

1) он должен быть подписан перевозчиком и фрахтователем или их представителями;

8) по соглашению сторон в чартер могут быть включены иные условия и оговорки.

Существуют основные условия подачи и погрузки судна:

1) судно должно быть подано в мореходном состоянии;

2) оно должно быть подано строго в указанный во фрахте или чартере порт;

3) судно должно быть подано в строго оговоренное во фрахте или чартере время;

4) груз должен быть надлежащим образом упакован и маркирован и полностью подготовлен к погрузке;

5) судно должно быть подано на такую пристань, которая оснащена всем необходимым для погрузки и на которой отсутствуют преграды, препятствующие погрузке;

6) если зафрахтовано все судно, то отправитель груза имеет право требовать удаления постороннего груза, находящегося на судне;

7) провозить груз на палубе можно только с разрешения грузоотправителя.

С момента принятия груза для перевозки до момента его выдачи на перевозчика возлагаются обязанности:

1) обеспечить сохранность груза в пути следования;

2) обеспечить выгрузку груза;

3) обеспечить транспортировку груза в соответствии с его особенностями.

Срок и маршрут транспортировки груза устанавливаются соглашением сторон, а при отсутствии такого соглашения груз должен быть доставлен в срок, который разумно требовать от перевозчика с учетом конкретных обстоятельств и обычного маршрута.

Опасным грузом называется такой груз, который:

1) легко воспламеняется;

2) является взрывчатым веществом;

3) был сдан под неправильным наименованием, и при приеме груза перевозчик не мог посредством наружного осмотра удостовериться в его свойствах.

В случае невозможности судна войти в порт назначения и осуществить выгрузку груза в результате форс-мажора (война, стихийные бедствия, забастовки, и др.), перевозчик обязан:

1) направить отправителю срочное сообщение о наличии указанных обстоятельств и запросить у отправителя разрешение осуществить выгрузку в другом порту;

2) при получении соответствующего указания осуществить выгрузка в том порту и в таком порядке, который укажет отправитель.

При отсутствии такого распоряжения в течение 3-х дней с момента отправки уведомления перевозчиком капитан судна имеет право отгрузить груз в ближайшем порту и сообщить об этом отправителю (или фрахтователю), либо управомоченному распоряжаться грузом лицу; капитан судна вправе поступить так, если полученное им распоряжение нельзя выполнить без причинения ущерба владельцам других находящихся на судне грузов.

Перевозчик несет ответственность за утрату или повреждение принятого для перевозки груза в следующих размерах (ст. 117 КВВТ РФ:

1) за утрату груза – в размере стоимости утраченного груза;

2) за повреждение груза – в размере суммы, на которую понизилась его стоимость;

3) в случае утраты груза, принятого для перевозки с объявлением его ценности, – в размере объявленной стоимость груза;

4) за перевозку груза с объявленной ценностью с отправителя или получателя взимается дополнительная плата, размер которой определяется договором морской перевозки груза;

5) перевозчик возвращает полученный им фрахт, если он не входит в стоимость утраченного или поврежденного груза.

Перевозчик не несет ответственность за утрату или повреждение принятого для перевозки груза либо за просрочку его доставки, если докажет, что утрата, повреждение или просрочка произошли вследствие (ст. 166 КТМ РФ):

1) непреодолимой силы;

2) опасностей или случайностей на море и в других судоходных водах;

3) любых мер по спасению людей или разумных мер по спасению имущества на море;

4) пожара, возникшего не по вине перевозчика;

5) действий и распоряжений соответствующих властей;

6) военных действий и народных волнений;

7) действия или бездействия отправителя или получателя;

8) скрытых недостатков груза, его свойств или естественной убыли;

9) незаметных по наружному виду недостатков тары и упаковки груза;

10) недостаточности или неясности марок;

11) забастовок или иных обстоятельств, вызвавших приостановление либо ограничение работы полностью или частично;

12) иных обстоятельств, возникших не вине перевозчика, его работников или агентов.

Договор морской перевозки груза прекращается без обязанности одной стороны договора возместить другой стороне договора вызванные прекращением договора убытки, если после его заключения и до отхода судна от места погрузки груза вследствие не зависящих от сторон обстоятельств:

1) судно погибнет или будет насильственно захвачено;

2) судно будет признано непригодным к плаванию;

3) погибнет груз, индивидуально определенный;

4) погибнет груз, определенный родовыми признаками, после сдачи его для погрузки и отправитель не успеет сдать другой груз для погрузки.

1. По договору морской перевозки груза перевозчик обязуется доставить груз, который ему передал или передаст отправитель, в порт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (далее - получатель), отправитель или фрахтователь обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату (фрахт).

2. Договор морской перевозки груза может быть заключен:

1) с условием предоставления для морской перевозки груза всего судна, части его или определенных судовых помещений (чартер);

2) без такого условия.

3. Перевозчиком является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза с отправителем или фрахтователем или от имени которого заключен такой договор.

4. Фрахтователем является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза, указанный в подпункте 1 пункта 2 настоящей статьи.

5. Отправителем является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза, указанный в подпункте 2 пункта 2 настоящей статьи, а также любое лицо, которое сдало груз перевозчику от своего имени.

Правила, установленные настоящей главой, применяются, если соглашением сторон не установлено иное. В случаях, прямо указанных в настоящей главе, соглашение сторон, не соответствующее правилам, установленным настоящей главой, ничтожно.

1. Договор морской перевозки груза должен быть заключен в письменной форме.

2. Наличие и содержание договора морской перевозки груза могут подтверждаться чартером, коносаментом или другими письменными доказательствами.

1. Перевозчик и грузовладелец при осуществлении систематических морских перевозок грузов могут заключать долгосрочные договоры об организации морских перевозок грузов.

При заключении долгосрочного договора об организации морских перевозок грузов перевозка конкретной партии груза осуществляется в соответствии с договором морской перевозки груза, заключенным на основе такого долгосрочного договора.

2. Условия перевозок грузов, согласованные в долгосрочном договоре об организации морских перевозок грузов, считаются включенными в договор морской перевозки груза, если стороны не достигли соглашение об ином.

В случае, если условия договора морской перевозки груза противоречат условиям долгосрочного договора об организации морских перевозок грузов, применяются условия договора морской перевозки груза.

Условия долгосрочного договора об организации морских перевозок грузов, не включенные в коносамент, не являются обязательными для третьего лица, если оно не является фрахтователем.

Отношения между перевозчиком и не являющимся стороной договора морской перевозки груза получателем определяются коносаментом. Условия чартера обязательны для получателя, если коносамент содержит ссылку на них.

Чартер должен содержать наименование сторон, название судна, указание на род и вид груза, размер фрахта, наименование места погрузки груза, а также наименование места назначения или направления судна. По соглашению сторон в чартер могут быть включены иные условия и оговорки. Чартер подписывается перевозчиком и фрахтователем или их представителями.

При перевозке груза по чартеру фрахтователь вправе с согласия перевозчика уступать свои права по договору морской перевозки груза третьим лицам. Фрахтователь, а также третье лицо, которому он уступил свои права, несет перед перевозчиком солидарную ответственность за неисполнение договора морской перевозки груза.

Правила, установленные настоящей главой, применяются к перевозкам грузов в каботаже, за исключением правил, установленных статьями 167, 170 и пунктом 2 статьи 171 настоящего Кодекса.

1. При явлениях стихийного характера, крушениях и авариях, вызвавших перерыв в движении, и объявлении карантина прием грузов может быть временно прекращен или ограничен распоряжением капитана морского порта с немедленным уведомлением федерального органа исполнительной власти в области транспорта, который устанавливает срок действия временного прекращения или ограничения приема грузов для перевозок.

(в ред. Федеральных законов от 14.06.2011 N 141-ФЗ, от 23.07.2013 N 225-ФЗ)

2. О временном прекращении или об ограничении приема грузов для перевозок капитан морского порта немедленно уведомляет отправителей грузов, при перевозках грузов в прямом смешанном или прямом водном сообщении и организации транспорта других видов.

(в ред. Федерального закона от 23.07.2013 N 225-ФЗ)

§ 2. ПОДАЧА СУДНА И ПОГРУЗКА ГРУЗА

1. Перевозчик обязан заблаговременно, до начала рейса, привести судно в мореходное состояние: обеспечить техническую годность судна к плаванию, надлежащим образом снарядить судно, укомплектовать его экипажем и снабдить всем необходимым, а также привести трюмы и другие помещения судна, в которых перевозится груз, в состояние, обеспечивающее надлежащие прием, перевозку и сохранность груза.

2. Перевозчик не несет ответственность за немореходное состояние судна, если докажет, что немореходное состояние судна было вызвано недостатками, которые не могли быть обнаружены при проявлении им должной заботливости (скрытыми недостатками).

3. Соглашение сторон, противоречащее пункту 1 настоящей статьи, ничтожно, если перевозка груза осуществляется на основании коносамента или коносамент выдается в соответствии с чартером и регулирует отношения между перевозчиком и не являющимся фрахтователем держателем коносамента.

В случае, если груз должен быть перевезен на определенном судне, груз может быть погружен на другое судно только с согласия фрахтователя или отправителя, за исключением перегрузки груза вследствие технической необходимости, возникшей после начала его погрузки.

1. Перевозчик обязан подать судно в указанный в чартере порт погрузки или в указанный фрахтователем порт в соответствии с условиями чартера. Фрахтователь обязан указать безопасный порт погрузки.

2. В случае, если порт погрузки не указан фрахтователем или указан им несвоевременно либо указан порт погрузки, не являющийся безопасным, перевозчик вправе отказаться от исполнения договора морской перевозки груза и потребовать возмещения убытков.

1. При перевозке груза по чартеру перевозчик обязан подать судно в указанное фрахтователем место погрузки груза. Фрахтователь должен указать безопасное и пригодное для погрузки груза место, которое судно может достичь без опасностей, в котором может находиться, оставаясь на плаву, и из которого может выйти с грузом. В случае, если фрахтователем указано место, непригодное для погрузки груза, или несколькими фрахтователями указаны разные места погрузки груза, перевозчик может подать судно в место погрузки груза, обычно используемое в данном порту.

Фрахтователь может потребовать, чтобы судно было поставлено в другое место погрузки груза за его счет.

2. При перевозке груза на морской линии место погрузки груза определяется перевозчиком. Перевозчик извещает отправителя о месте погрузки груза, если погрузка груза проводится в необычном для данного порта месте погрузки груза.

(в ред. Федерального закона от 03.07.2016 N 282-ФЗ)

При перевозке груза по чартеру перевозчик обязан подать судно в обусловленный чартером срок. В случае неподачи судна в обусловленный срок фрахтователь вправе отказаться от договора морской перевозки груза и потребовать возмещения убытков.

1. При перевозке груза по чартеру перевозчик обязан в письменной форме уведомить фрахтователя или отправителя, если он указан фрахтователем, о том, что судно готово или будет готово в определенное время к погрузке груза. Такое уведомление может быть подано только в случае, если судно находится в порту погрузки или в обычном для данного порта месте ожидания.

2. День и час подачи указанного в пункте 1 настоящей статьи уведомления определяются соглашением сторон, при отсутствии соглашения обычаями данного порта.

3. В случае, если судно не готово к погрузке груза в указанное в уведомлении время, уведомление о готовности судна к погрузке груза считается неподанным и убытки, причиненные в связи с этим фрахтователю, подлежат возмещению перевозчиком.

1. Срок, в течение которого перевозчик предоставляет судно для погрузки груза и держит его под погрузкой груза без дополнительных к фрахту платежей (сталийное время), определяется соглашением сторон, при отсутствии такого соглашения сроками, обычно принятыми в порту погрузки.

2. Сталийное время исчисляется в рабочих днях, часах и минутах начиная со следующего дня после подачи уведомления о готовности судна к погрузке груза.

3. В сталийное время не включается время, в течение которого погрузка груза не проводилась по причинам, зависящим от перевозчика, либо вследствие непреодолимой силы или гидрометеорологических условий, создающих угрозу сохранности груза или препятствующих его безопасной погрузке.

Время, в течение которого погрузка груза не проводилась по причинам, зависящим от фрахтователя, включается в сталийное время.

4. В случае, если погрузка груза началась до начала течения сталийного времени, фактически затраченное на погрузку груза время засчитывается в сталийное время.

5. Утратил силу. - Федеральный закон от 14.06.2011 N 141-ФЗ.

1. По окончании сталийного времени соглашением сторон может быть установлено дополнительное время ожидания (контрсталийное время). При отсутствии соглашения сторон продолжительность контрсталийного времени определяется сроками, обычно принятыми в порту погрузки.

2. Контрсталийное время исчисляется в календарных днях, часах и минутах с момента окончания сталийного времени.

3. В контрсталийное время включаются воскресные и официально установленные праздничные дни, объявленное нерабочим в порту время, а также перерывы в погрузке груза, вызванные непреодолимой силой или гидрометеорологическими условиями, создающими угрозу сохранности груза либо препятствующими его безопасной погрузке. Время, в течение которого погрузка груза не проводилась по зависящим от перевозчика причинам, не включается в контрсталийное время.

4. Утратил силу. - Федеральный закон от 14.06.2011 N 141-ФЗ.

Размер платы, причитающейся перевозчику за простой судна в течение контрсталийного времени (демередж), определяется соглашением сторон, при отсутствии соглашения согласно ставкам, обычно принятым в соответствующем порту. В случае отсутствия таких ставок размер платы за простой судна определяется расходами на содержание судна и его экипажа.

Размер платы, причитающейся фрахтователю за окончание погрузки груза до истечения сталийного времени (диспач), определяется соглашением сторон. При отсутствии соглашения сторон диспач исчисляется в размере одной второй демереджа.

1. Перевозчик имеет право по истечении контрсталийного времени отправить судно в плавание, если даже весь условленный груз не погружен на судно по причинам, не зависящим от перевозчика. При этом перевозчик сохраняет право на получение полного фрахта.

2. В случае предоставления для перевозки груза всего судна перевозчик не вправе отказаться от приема груза, доставленного до окончания сталийного или контрсталийного времени, при наличии соглашения о таком времени, хотя принятие и укладка груза могут задержать судно свыше установленного срока.

3. В случае, если для перевозки груза предоставлено не все судно, перевозчик вправе до истечения сталийного или контрсталийного времени, при наличии соглашения о таком времени, отказаться от приема груза, который вследствие его предъявления с опозданием может быть погружен на судно надлежащим образом и без ущерба для остального груза только с задержкой судна. При этом перевозчик сохраняет право на получение полного фрахта.

За задержку судна свыше контрсталийного времени фрахтователь обязан возместить перевозчику причиненные убытки, если задержка судна произошла по причинам, не зависящим от перевозчика.

В случае, если фрахтователю предоставлено для перевозки груза все судно, перевозчик обязан по требованию фрахтователя отправить судно в плавание, если даже не весь груз погружен. Перевозчик в таком случае сохраняет право на полный фрахт.

1. В случае предоставления для перевозки груза всего судна, его части или определенных судовых помещений отправитель может потребовать удаления постороннего груза с судна, части судна или из судовых помещений в порту отправления, в случае предоставления для перевозки груза всего судна - в любом порту захода.

2. В случае, если груз не был своевременно удален с судна, части судна или из судовых помещений, фрахтователь имеет право потребовать соответствующего уменьшения фрахта, а также возмещения причиненных фрахтователю убытков.

1. Перевозчик имеет право перевозить груз на палубе только в соответствии с соглашением между перевозчиком и отправителем, законом или иными правовыми актами Российской Федерации либо обычаями делового оборота.

2. В случае, если перевозчик и отправитель достигли соглашения о том, что груз должен или может перевозиться на палубе, перевозчик обязан сделать указание о достижении такого соглашения в коносаменте или другом документе, подтверждающем договор морской перевозки груза. В случае, если перевозчик не сделает такое указание, он должен доказать, что соглашение о перевозке груза на палубе было заключено им с отправителем. Однако перевозчик не вправе ссылаться на такое соглашение в отношении третьего лица, которое добросовестно приобрело коносамент, в том числе в отношении получателя.

3. В случае, если груз перевозился на палубе с нарушением правил, установленных пунктом 1 настоящей статьи, или в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи перевозчик не может ссылаться на соглашение о перевозке груза на палубе, перевозчик несет ответственность за утрату, повреждение груза или просрочку его доставки, вызванные исключительно перевозкой груза на палубе, несмотря на правила, установленные статьями 166 и 167 настоящего Кодекса.

Предел ответственности перевозчика определяется в соответствии с правилами, установленными статьей 170 или статьей 172 настоящего Кодекса, в зависимости от обстоятельств.

4. Перевозка груза на палубе, если имеется соглашение о перевозке груза в трюме, рассматривается как действие или бездействие перевозчика, влекущие за собой утрату перевозчиком права на ограничение ответственности в соответствии со статьей 172 настоящего Кодекса.

1. Грузы, нуждающиеся в таре и упаковке для обеспечения их полной сохранности при перевозках, должны предъявляться для перевозок в исправной таре и упаковке. Тара и упаковка, на которые установлены обязательные требования или для которых установлены технические условия, должны соответствовать им. Такие требования применяются также и к предъявляемым отправителем контейнерам.

(в ред. Федерального закона от 19.07.2011 N 248-ФЗ)

2. Отправитель обязан надлежащим образом маркировать груз и представлять перевозчику необходимые сведения о нем. В случае, если груз требует особого с ним обращения, отправитель обязан информировать перевозчика о свойствах груза и порядке обращения с ним.

Груз, род или вид которого определен в чартере, может быть заменен на груз иного рода или вида только с согласия перевозчика.

Отправитель должен своевременно передать перевозчику все требуемые в соответствии с портовыми, таможенными, санитарными или иными административными правилами касающиеся груза документы и несет ответственность перед перевозчиком за убытки, причиненные вследствие несвоевременной передачи, недостоверности или неполноты таких документов.

(введена Федеральным законом от 14.06.2011 N 141-ФЗ)

Правила, установленные статьями 126, 127, 129 - 133 и 135 настоящего Кодекса, соответственно применяются к выгрузке груза в порту его выгрузки.

1. После приема груза для перевозки перевозчик по требованию отправителя обязан выдать отправителю коносамент.

Коносамент составляется на основании подписанного отправителем документа, который должен содержать данные, указанные в подпунктах 3 - 8 пункта 1 статьи 144 настоящего Кодекса.

2. Отправитель гарантирует перевозчику достоверность данных, предоставленных для включения в коносамент, и несет ответственность за убытки, причиненные перевозчику вследствие недостоверности таких данных.

Право перевозчика на возмещение убытков отправителем не устраняет ответственность перевозчика по договору морской перевозки груза перед любым лицом, иным, чем отправитель.

Отправитель вправе потребовать от перевозчика выдачи вместо коносамента морской накладной или иного подтверждающего прием груза для перевозки документа. К таким документам применяются правила, установленные настоящим параграфом, за исключением правил, касающихся коносамента как товарораспорядительного документа и установленных абзацем вторым пункта 2 статьи 144, статьями 146 - 148 и пунктом 2 статьи 149 настоящего Кодекса.

1. В коносамент должны быть включены следующие данные:

1) наименование перевозчика и место его нахождения;

2) наименование порта погрузки согласно договору морской перевозки груза и дата приема груза перевозчиком в порту погрузки;

3) наименование отправителя и место его нахождения;

4) наименование порта выгрузки согласно договору морской перевозки груза;

5) наименование получателя, если он указан отправителем;

6) наименование груза, необходимые для идентификации груза основные марки, указание в соответствующих случаях на опасный характер или особые свойства груза, число мест или предметов и масса груза или обозначенное иным образом его количество. При этом все данные указываются так, как они представлены отправителем;

7) внешнее состояние груза и его упаковки;

8) фрахт в размере, подлежащем уплате получателем, или иное указание на то, что фрахт должен уплачиваться им;

9) время и место выдачи коносамента;

10) число оригиналов коносамента, если их больше чем один;

11) подпись перевозчика или действующего от его имени лица.

По соглашению сторон в коносамент могут быть включены иные данные и оговорки.

Коносамент, подписанный капитаном судна, считается подписанным от имени перевозчика.

2. После того как груз погружен на борт судна, перевозчик по требованию отправителя выдает ему бортовой коносамент, в котором в дополнение к данным, предусмотренным пунктом 1 настоящей статьи, должно быть указано, что груз находится на борту определенного судна или судов, а также должны быть указаны дата погрузки груза или даты погрузки груза.

В случае, если перевозчик до погрузки груза на борт судна выдал отправителю коносамент на принятый для перевозки груз или иной относящийся к данному грузу товарораспорядительный документ, отправитель должен по просьбе перевозчика возвратить такой документ в обмен на бортовой коносамент.

Перевозчик может удовлетворить требования отправителя к бортовому коносаменту посредством дополнения любого ранее выданного документа при условии, если дополненный таким образом документ включает в себя все данные, которые должны содержаться в бортовом коносаменте.

1. В случае, если в коносаменте содержатся данные, которые касаются наименования груза, его основных марок, числа мест или предметов, массы или количества груза и в отношении которых перевозчик или выдающее коносамент от его имени другое лицо знают или имеют достаточные основания считать, что такие данные не соответствуют фактически принятому грузу или погруженному грузу при выдаче бортового коносамента либо у перевозчика или другого такого лица не было разумной возможности проверить указанные данные, перевозчик или другое такое лицо должны внести в коносамент оговорку, конкретно указывающую на неточности, основания для предположений или отсутствие разумной возможности проверки указанных данных.

2. В случае, если перевозчик или другое выдающее коносамент от его имени лицо не указывает в коносаменте внешнее состояние груза, считается, что в коносаменте указано хорошее внешнее состояние груза.

3. За исключением данных, в отношении которых внесена оговорка, допустимая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, коносамент удостоверяет, если не доказано иное, прием перевозчиком груза для перевозки, как он описан в коносаменте. Доказывание перевозчиком иного не допускается, если коносамент передан третьему лицу, которое, исходя из содержащегося в коносаменте описания груза, действовало добросовестно.

Коносамент может быть выдан на имя определенного получателя (именной коносамент), приказу отправителя или получателя (ордерный коносамент) либо на предъявителя. Ордерный коносамент, не содержащий указания о его выдаче приказу отправителя или получателя, считается выданным приказу отправителя.

По желанию отправителя ему может быть выдано несколько экземпляров (оригиналов) коносамента, причем в каждом из них отмечается число имеющихся оригиналов коносамента. После выдачи груза на основании первого из предъявленных оригиналов коносамента остальные его оригиналы теряют силу.

Коносамент передается с соблюдением следующих правил:

именной коносамент может передаваться по именным передаточным надписям или в иной форме в соответствии с правилами, установленными для уступки требования;

ордерный коносамент может передаваться по именным или бланковым передаточным надписям;

коносамент на предъявителя может передаваться посредством простого вручения.

1. Отправитель имеет право распоряжаться грузом до выдачи его получателю либо передачи такого права получателю или третьему лицу. При передаче права распоряжения грузом получателю или третьему лицу отправитель обязан уведомить перевозчика об этом.

2. Отправитель имеет право потребовать обратной выдачи груза в месте отправления до отхода судна, выдачи груза в промежуточном порту или выдачи его не тому получателю, который указан в перевозочном документе, при условии предъявления всех выданных отправителю оригиналов коносамента или предоставления соответствующего обеспечения и с соблюдением правил, установленных статьями 155 и 156 настоящего Кодекса.

§ 4. ИСПОЛНЕНИЕ ДОГОВОРА МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗА

1. Перевозчик с момента принятия груза для перевозки до момента его выдачи надлежаще и старательно должен грузить, обрабатывать, укладывать, перевозить, хранить груз, заботиться о нем и выгружать его.

2. В случае, если принятый для перевозки груз в силу его свойств требует особого обращения и указания об этом содержатся в договоре морской перевозки груза и на грузовых местах, перевозчик должен заботиться о грузе в соответствии с такими указаниями.

3. Соглашение сторон, противоречащее пункту 1 настоящей статьи, ничтожно.

1. В случае, если груз, легко воспламеняющийся, взрывчатый или опасный по своей природе, сдан под неправильным наименованием и при приеме груза перевозчик не мог посредством наружного осмотра удостовериться в его свойствах, такой груз может быть в любое время в зависимости от обстоятельств выгружен, уничтожен или обезврежен перевозчиком без возмещения отправителю убытков.

Отправитель несет ответственность перед перевозчиком за убытки, причиненные ему в результате погрузки такого груза.

Фрахт за перевозку такого груза не возвращается. В случае, если при отправлении груза фрахт не был уплачен, перевозчик вправе взыскать его полностью.

2. В случае, если погруженный с ведома и согласия перевозчика груз, указанный в пункте 1 настоящей статьи, станет опасным для судна, другого груза или находящихся на судне людей, перевозчик вправе в зависимости от обстоятельств выгрузить, уничтожить или обезвредить такой груз без возмещения отправителю убытков, за исключением общей аварии.

Перевозчик имеет право на фрахт в размере, пропорциональном расстоянию, фактически пройденному судном с таким грузом.

Перевозчик обязан доставить груз в срок и маршрутом, которые установлены соглашением сторон, при отсутствии соглашения в срок, который разумно требовать от заботливого перевозчика с учетом конкретных обстоятельств, и обычным маршрутом.

1. В случае, если вследствие запрещения соответствующих властей, стихийных явлений или иных причин, не зависящих от перевозчика, судно не может зайти в порт назначения, перевозчик обязан немедленно уведомить об этом отправителя или фрахтователя либо управомоченное распоряжаться грузом лицо, когда такое лицо известно перевозчику.

2. В случае, если для перевозки груза предоставлено все судно и в течение разумного срока с момента отправки уведомления перевозчиком не поступило распоряжение отправителя или фрахтователя либо управомоченного распоряжаться грузом лица о том, как поступить с грузом, капитан судна вправе выгрузить груз в одном из ближайших портов по своему усмотрению либо возвратить груз в порт отправления в зависимости от того, что, по мнению капитана судна, представляется более выгодным для отправителя или фрахтователя либо управомоченного распоряжаться грузом лица.

3. В случае, если для перевозки груза предоставлено не все судно, капитан судна должен выгрузить груз, который не может быть доставлен в порт назначения, в другом порту в соответствии с распоряжением отправителя или фрахтователя либо управомоченного распоряжаться грузом лица. При неполучении такого распоряжения в течение трех суток с момента отправки уведомления перевозчиком капитан судна вправе выгрузить груз в одном из ближайших портов по своему усмотрению и сообщить об этом отправителю или фрахтователю либо управомоченному распоряжаться грузом лицу. Капитан судна вправе поступить так и в случае, если полученное им распоряжение нельзя выполнить без причинения ущерба владельцам других находящихся на судне грузов.

4. Перевозчик имеет право на возмещение расходов, связанных с ожиданием распоряжения отправителя или фрахтователя либо управомоченного распоряжаться грузом лица в течение разумного срока, и расходов на груз, а также на фрахт в размере, пропорциональном фактически пройденному судном расстоянию.

§ 5. ПРЕКРАЩЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ДОГОВОРУ

МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗА

В случае, если стоимость погруженного груза не покрывает фрахт и другие расходы перевозчика на груз и отправитель или фрахтователь не внес полностью фрахт перед отправлением судна и не предоставил дополнительное обеспечение, перевозчик имеет право до выхода судна в рейс отказаться от исполнения договора морской перевозки груза и требовать уплаты одной второй полного фрахта, при наличии простоя платы за простой и возмещения произведенных перевозчиком за счет груза других расходов. Выгрузка груза осуществляется за счет отправителя или фрахтователя.

1. При предоставлении всего судна для перевозки груза отправитель или фрахтователь вправе отказаться от исполнения договора морской перевозки груза при условии уплаты:

1) одной второй полного фрахта, при наличии простоя платы за простой, произведенных перевозчиком за счет груза и не включенных в сумму фрахта расходов, если отказ отправителя или фрахтователя наступил до истечения сталийного или контрсталийного времени, установленного для погрузки груза, либо до выхода судна в рейс, в зависимости от того, какой из указанных моментов наступил раньше;

2) полного фрахта, других сумм, указанных в подпункте 1 настоящего пункта, если отказ отправителя или фрахтователя наступил после одного из моментов, указанных в подпункте 1 настоящего пункта, и договор морской перевозки груза заключен на один рейс;

3) полного фрахта за первый рейс, других сумм, указанных в подпункте 1 настоящего пункта, и одной второй фрахта за остальные рейсы, если отказ отправителя или фрахтователя наступил после одного из моментов, указанных в подпункте 1 настоящего пункта, и договор морской перевозки груза заключен на несколько рейсов.

При отказе отправителя или фрахтователя от исполнения договора морской перевозки груза до выхода судна в рейс перевозчик обязан выдать отправителю или фрахтователю груз, если даже выгрузка груза может задержать судно более установленного срока.

При отказе отправителя или фрахтователя от исполнения договора морской перевозки груза во время рейса отправитель или фрахтователь вправе требовать выдачи груза только в том порту, в который судно должно зайти в соответствии с договором морской перевозки груза или зашло в силу необходимости.

2. В случае, если для перевозки груза предоставлено не все судно, отправитель или фрахтователь может отказаться от исполнения договора морской перевозки груза при условии уплаты полного фрахта, при наличии простоя платы за простой, возмещения расходов, произведенных перевозчиком за счет груза и не включенных в сумму фрахта. Перевозчик обязан по требованию отправителя или фрахтователя выдать груз до его доставки в порт назначения только в случае, если этим не будет причинен ущерб перевозчику и другому отправителю или фрахтователю.

1. Каждая из сторон договора морской перевозки груза вправе отказаться от его исполнения без возмещения другой стороне убытков при наступлении до отхода судна от места погрузки груза следующих обстоятельств:

1) военные или иные действия, создающие угрозу захвата судна или груза;

2) блокада места отправления или места назначения;

3) задержание судна по распоряжению соответствующих властей по причинам, не зависящим от сторон договора морской перевозки груза;

4) привлечение судна для государственных нужд;

5) запрещение соответствующими властями вывоза груза, который предназначен для перевозки, из места отправления или ввоза груза в место назначения.

Обстоятельства, предусмотренные подпунктами 3 и 5 настоящего пункта, не могут служить основанием для отказа от исполнения договора морской перевозки груза без возмещения другой стороне убытков, если задержка судна предвидится кратковременная.

При наступлении обстоятельств, предусмотренных настоящим пунктом, перевозчик не несет расходов на выгрузку груза.

2. Каждая из сторон договора морской перевозки груза вправе отказаться от его исполнения вследствие наступления любого из обстоятельств, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, также во время рейса. При этом отправитель или фрахтователь возмещает перевозчику все расходы на груз, в том числе расходы на его выгрузку, а также фрахт в размере, пропорциональном фактически пройденному судном расстоянию.

1. Договор морской перевозки груза прекращается без обязанности одной стороны договора возместить другой стороне договора вызванные прекращением договора убытки, если после его заключения и до отхода судна от места погрузки груза вследствие не зависящих от сторон обстоятельств:

судно погибнет или будет насильственно захвачено;

судно будет признано непригодным к плаванию;

погибнет груз, индивидуально определенный;

погибнет груз, определенный родовыми признаками, после сдачи его для погрузки и отправитель не успеет сдать другой груз для погрузки.

2. Договор морской перевозки груза прекращается вследствие указанных в пункте 1 настоящей статьи обстоятельств и во время рейса; при этом перевозчику причитается фрахт в размере, пропорциональном фактически пройденному судном расстоянию, исходя из количества спасенного и сданного груза.

§ 6. ВЫГРУЗКА И ВЫДАЧА ГРУЗА

1. Груз, перевозка которого осуществляется на основании коносамента, выдается перевозчиком в порту выгрузки при предъявлении оригинала коносамента:

именного коносамента - получателю, который указан в коносаменте, или лицу, которому коносамент передан по именной передаточной надписи или в иной форме в соответствии с правилами, установленными для уступки требования;

ордерного коносамента - лицу, приказу которого составлен коносамент, при наличии в коносаменте передаточных надписей лицу, указанному в последней из непрерывного ряда передаточных надписей, или предъявителю коносамента с последней бланковой надписью;

коносамента на предъявителя - предъявителю коносамента.

2. В случае, если перевозка груза осуществляется на основании морской накладной или на основании иного подобного ей документа, перевозчик может выдать груз получателю, указанному в таком документе, или получателю, указанному отправителем.

1. В случае, если для перевозки груза предоставлено не все судно и в порту выгрузки получатель не востребовал груз или отказался от него либо так задержал его прием, что груз не мог быть выгружен в установленное время, перевозчик вправе сдать груз на хранение на склад или в иное надежное место за счет и на риск управомоченного распоряжаться грузом лица с уведомлением об этом отправителя или фрахтователя, а также получателя, когда он известен перевозчику.

2. При предоставлении всего судна для перевозки груза выгрузка и сдача груза на хранение осуществляются перевозчиком по истечении сталийного и контрсталийного времени и при условии, если в течение сталийного и контрсталийного времени не поступило иное распоряжение отправителя или фрахтователя либо управомоченного распоряжаться грузом лица. Время, затраченное перевозчиком на сдачу груза на хранение, рассматривается как простой.

3. В случае, если в течение двух месяцев со дня прихода судна в порт выгрузки сданный на хранение груз не будет востребован и отправитель или фрахтователь либо управомоченное распоряжаться грузом лицо не уплатит перевозчику все причитающиеся за данную перевозку груза платежи, перевозчик вправе продать груз в установленном порядке. Невостребованный скоропортящийся груз, а также груз, расходы на хранение которого превышают его стоимость, может быть продан до истечения указанного срока, но не ранее срока доставки груза.

4. Вырученная от продажи груза сумма за вычетом причитающихся перевозчику платежей и расходов на хранение и продажу груза передается перевозчиком отправителю или фрахтователю.

В случае, если суммы, вырученной от продажи груза, недостаточно для покрытия причитающихся перевозчику платежей и расходов на хранение и продажу груза, перевозчик вправе взыскать недополученную им сумму с отправителя или фрахтователя.

1. Получатель при выдаче ему груза обязан возместить расходы, произведенные перевозчиком за счет груза, внести плату за простой судна в порту выгрузки, а также уплатить фрахт и внести плату за простой судна в порту погрузки, если это предусмотрено коносаментом или другим документом, на основании которых осуществлялась перевозка груза, в случае общей аварии обязан внести аварийный взнос или предоставить надлежащее обеспечение.

2. Перевозчик вправе удерживать груз до уплаты сумм или предоставления обеспечения, указанных в пункте 1 настоящей статьи.

В случае сдачи груза на хранение на склад, не принадлежащий получателю, перевозчик сохраняет право удержания груза при условии немедленного уведомления владельца склада об этом.

3. После выдачи груза получателю перевозчик утрачивает право требовать от отправителя или фрахтователя сумм, не уплаченных получателем, если только перевозчик не смог осуществить право удержания груза по независящим от него обстоятельствам.

4. Требования перевозчика, удерживающего груз, удовлетворяются за счет его стоимости в объеме и в порядке, которые установлены гражданским законодательством Российской Федерации.

5. Вырученная от продажи груза сумма за вычетом причитающихся перевозчику сумм в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи и связанных с продажей груза разумных расходов передается получателю.

В случае, если суммы, вырученной от продажи груза, недостаточно для уплаты причитающихся перевозчику сумм в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, перевозчик вправе взыскать недополученную им сумму с отправителя или фрахтователя.

При фактической или предполагаемой утрате либо повреждении груза получатель и перевозчик обязаны предоставлять друг другу возможность проводить осмотр груза или проверку его состояния до выдачи груза получателю. Расходы на осмотр груза или проверку его состояния несет тот, кто потребовал осмотра или проверки. В случае, если в результате проведенных по требованию получателя осмотра груза или проверки его состояния установлены утрата или повреждение груза, ответственность за которые несет перевозчик, расходы на осмотр груза или проверку его состояния возмещаются перевозчиком.

1. В случае, если до выдачи груза или во время выдачи груза получатель в письменной форме не сделал заявление перевозчику об утрате или о повреждении груза и не указал общий характер утраты или повреждения груза, считается, что груз получен в соответствии с условиями коносамента при отсутствии доказательств об ином.

2. В случае, если утрата или повреждение груза не могли быть установлены при обычном способе его приема, заявление перевозчику может быть сделано получателем в течение трех дней после выдачи груза.

(в ред. Федерального закона от 14.06.2011 N 141-ФЗ)

3. Получатель может не делать заявление, указанное в пункте 1 настоящей статьи, если он совместно с перевозчиком осмотрел груз или проверил его состояние во время выдачи груза.

Все причитающиеся перевозчику платежи уплачиваются отправителем или фрахтователем. В случаях, предусмотренных соглашением между отправителем или фрахтователем и перевозчиком, и при включении данных об этом в коносамент допускается перевод платежей на получателя.

1. Размер фрахта устанавливается соглашением сторон. При отсутствии соглашения сторон размер фрахта исчисляется исходя из ставок, применяемых в месте погрузки груза и во время погрузки груза.

2. В случае, если груз погружен на судно в большем количестве, чем предусмотрено договором морской перевозки груза, размер фрахта соответственно увеличивается.

3. В случае, если вместо предусмотренного договором морской перевозки груза на судно погружен другой груз, размер фрахта за перевозку которого больше, чем предусмотренный договором морской перевозки груза, фрахт уплачивается за перевозку действительно погруженного груза.

В случае, если размер фрахта за перевозку действительно погруженного груза меньше, чем фрахт за перевозку груза, предусмотренный договором морской перевозки груза, уплачивается фрахт, предусмотренный договором морской перевозки груза.

1. За груз, утраченный при его перевозке, фрахт не взимается и, если он уплачен вперед, возвращается. В случае, если утраченный груз окажется впоследствии спасенным, перевозчик имеет право на фрахт в размере, пропорциональном пройденному судном расстоянию.

При исчислении фрахта за фактически пройденное судном расстояние учитывается соотношение части пути, пройденного судном с грузом, и протяженности всего пути обусловленного рейса судна, а также соотношение расходов, затрат времени и труда, опасностей, которые связаны с пройденным судном с грузом расстоянием, и тех, которые обычно приходятся на оставшуюся часть пути.

2. За груз, погибший или поврежденный вследствие его естественных свойств или зависящих от отправителя обстоятельств, фрахт уплачивается полностью.

§ 8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕВОЗЧИКА,

ОТПРАВИТЕЛЯ И ФРАХТОВАТЕЛЯ

1. Перевозчик не несет ответственность за утрату или повреждение принятого для перевозки груза либо за просрочку его доставки, если докажет, что утрата, повреждение или просрочка произошли вследствие:

1) непреодолимой силы;

2) опасностей или случайностей на море и в других судоходных водах;

3) любых мер по спасанию людей или разумных мер по спасанию имущества на море;

4) пожара, возникшего не по вине перевозчика;

5) действий или распоряжений соответствующих властей (задержания, ареста, карантина и других);

6) военных действий и народных волнений;

7) действия или бездействия отправителя или получателя;

8) скрытых недостатков груза, его свойств или естественной убыли;

9) незаметных по наружному виду недостатков тары и упаковки груза;

10) недостаточности или неясности марок;

11) забастовок или иных обстоятельств, вызвавших приостановление либо ограничение работы полностью или частично;

12) иных обстоятельств, возникших не по вине перевозчика, его работников или агентов.

2. Перевозчик признается просрочившим доставку груза, если груз не выдан в порту выгрузки, предусмотренном договором морской перевозки груза, в срок, который определен соглашением сторон, при отсутствии такого соглашения - в разумный срок, который требуется от заботливого перевозчика с учетом конкретных обстоятельств.

3. Лицо, имеющее право заявить требование к перевозчику в связи с утратой груза, может считать груз утраченным, если груз не выдан в порту выгрузки лицу, управомоченному на получение груза, в течение тридцати календарных дней по истечении установленного пунктом 2 настоящей статьи срока выдачи груза.

4. Перевозчик несет ответственность за утрату или повреждение принятого для перевозки груза либо за просрочку его доставки с момента принятия груза для перевозки до момента его выдачи.

Перевозчик не несет ответственность за утрату или повреждение принятого для перевозки груза либо за просрочку его доставки, за исключением груза, перевозимого в каботаже, если докажет, что утрата, повреждение или просрочка произошли вследствие действия или бездействия в судовождении или управлении судном капитана судна, других членов экипажа судна либо лоцмана (навигационная ошибка).

Перевозчик не несет ответственность за утрату или повреждение принятого для перевозки груза, прибывшего в порт назначения в исправных грузовых помещениях с исправными пломбами отправителя, доставленного в исправной таре без следов вскрытия в пути, а также перевозившегося в сопровождении представителя отправителя или получателя, если получатель не докажет, что утрата или повреждение принятого для перевозки груза произошли по вине перевозчика.

1. Перевозчик несет ответственность за утрату или повреждение принятого для перевозки груза в следующих размерах:

1) за утрату груза - в размере стоимости утраченного груза;

2) за повреждение груза - в размере суммы, на которую понизилась его стоимость;

3) в случае утраты груза, принятого для перевозки с объявлением его ценности, - в размере объявленной стоимости груза. За перевозку груза с объявленной ценностью с отправителя или получателя взимается дополнительная плата, размер которой определяется договором морской перевозки груза.

Перевозчик также возвращает полученный им фрахт, если фрахт не входит в стоимость утраченного или поврежденного груза.

2. Общая сумма, подлежащая возмещению, исчисляется исходя из стоимости груза в том месте и в тот день, в которые груз был выгружен или должен был быть выгружен с судна в соответствии с договором морской перевозки груза.

Стоимость груза определяется исходя из цены, определенной на биржевых торгах, или, если нет такой цены, исходя из существующей рыночной цены, а если нет ни той, ни другой цены, исходя из обычной стоимости грузов того же рода и качества.

(в ред. Федерального закона от 21.11.2011 N 327-ФЗ)

Из суммы, подлежащей возмещению за утрату или повреждение груза, вычитаются расходы на перевозку груза (фрахт, пошлины и другие), которые должны были быть произведены грузовладельцем, но вследствие утраты или повреждения груза произведены не были.

1. В случае, если род и вид, а также стоимость груза не были объявлены отправителем до погрузки груза и не были внесены в коносамент, ответственность перевозчика за утрату или повреждение принятого для перевозки груза не может превышать 666,67 расчетной единицы за место или другую единицу отгрузки либо две расчетные единицы за один килограмм массы брутто утраченного или поврежденного груза в зависимости от того, какая сумма выше.

2. Ответственность перевозчика за просрочку доставки принятого для перевозки груза не может превышать размер фрахта, подлежащего уплате согласно договору морской перевозки груза.

3. Общая сумма, подлежащая возмещению перевозчиком на основании пунктов 1 и 2 настоящей статьи, не может превышать предел ответственности, который был бы установлен в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи за полную утрату груза, в отношении которого возникла такая ответственность.

4. В случае, если для перевозки груза используется контейнер, поддон или другое приспособление, количество мест или единиц отгрузки, перечисленных в коносаменте в качестве перевозимых в таком приспособлении, считается для целей настоящей статьи количеством мест или единиц отгрузки. За исключением указанного случая, такое приспособление считается местом или единицей груза.

5. Стороны договора морской перевозки груза могут своим соглашением установить пределы ответственности, превышающие те, которые предусмотрены пунктами 1 - 3 настоящей статьи.

1. Правила об ответственности перевозчика и правила об ограничении ее, установленные статьями 166 и 170 настоящего Кодекса, применяются к любому требованию к перевозчику в связи с утратой или повреждением принятого для перевозки груза либо просрочкой его доставки, на который распространяется договор морской перевозки груза, независимо от того, вытекает требование из договора или обязательств вследствие причинения вреда.

2. В случае, если требование в связи с утратой или повреждением принятого для перевозки груза либо просрочкой его доставки предъявлено к работнику или агенту перевозчика, такой работник или агент имеет право воспользоваться правилами об ответственности и правилами об ограничении ее, на которые вправе ссылаться перевозчик, если докажет, что он действовал в пределах своих обязанностей (полномочий).

3. За исключением случая, предусмотренного статьей 172 настоящего Кодекса, суммы, которые могут быть взысканы с перевозчика, его работников и агентов, не должны превышать в совокупности пределы ответственности, предусмотренные статьей 170 настоящего Кодекса.

1. Перевозчик не имеет права на ограничение ответственности, предусмотренное статьей 170 настоящего Кодекса, если доказано, что утрата или повреждение принятого для перевозки груза либо просрочка его доставки явились результатом его собственного действия или собственного бездействия, совершенных умышленно или по грубой неосторожности.

2. Работник и агент перевозчика не имеют права на ограничение ответственности, предусмотренное пунктом 2 статьи 171 настоящего Кодекса, если доказано, что утрата или повреждение принятого для перевозки груза либо просрочка его доставки явились результатом их собственных действий или собственного бездействия, совершенных умышленно или по грубой неосторожности.

1. В случае, если осуществление перевозки груза или ее части поручено фактическому перевозчику, если даже это допустимо условиями договора морской перевозки груза, перевозчик тем не менее несет ответственность за всю перевозку груза в соответствии с правилами, установленными настоящим параграфом. В отношении перевозки груза, осуществленной фактическим перевозчиком, перевозчик несет ответственность за действия или бездействие фактического перевозчика, его работников и агентов, действовавших в пределах своих обязанностей (полномочий).

Фактическим перевозчиком является любое лицо, которому перевозчиком поручено осуществление перевозки груза или ее части, и любое другое лицо, которому поручено такое осуществление перевозки груза.

2. В соответствии с соглашением между перевозчиком и фактическим перевозчиком правила, установленные настоящим параграфом об ответственности перевозчика, применяются также к ответственности фактического перевозчика за осуществленную им перевозку груза.

Правила, установленные пунктами 2 и 3 статьи 171 и пунктом 2 статьи 172 настоящего Кодекса, применяются в случае достижения соглашения, предусмотренного абзацем первым настоящего пункта, также при предъявлении требования к работнику или агенту фактического перевозчика.

3. Любое соглашение, в соответствии с которым перевозчик принимает на себя обязательства, не предусмотренные установленными настоящей главой правилами, или отказывается от прав, предоставляемых установленными настоящей главой правилами, распространяется на фактического перевозчика только в случае, если он дал на это согласие в письменной форме. Независимо от наличия или отсутствия такого согласия фактического перевозчика перевозчик тем не менее остается связанным обязательствами или отказом от прав, вытекающими из такого соглашения.

4. В случае, если ответственность несут перевозчик и фактический перевозчик, их ответственность является солидарной.

5. Суммы, которые могут быть взысканы с перевозчика и фактического перевозчика за утрату или повреждение принятого для перевозки груза либо просрочку его доставки, не должны в совокупности превышать пределы ответственности, предусмотренные настоящим параграфом.

6. Правила, установленные настоящим параграфом, не затрагивают право регресса перевозчика и фактического перевозчика друг к другу.

1. В случае, если перевозчик выдает сквозной коносамент, которым предусматривается, что часть перевозки груза должна осуществляться не перевозчиком, а другим лицом, сквозным коносаментом может быть предусмотрено, что перевозчик не несет ответственность за утрату или повреждение принятого для перевозки груза либо просрочку его доставки, вызванные обстоятельствами, имевшими место в то время, когда груз находился в ведении другого лица при осуществлении им части перевозки груза. Обязанность доказывания того, что утрата или повреждение принятого для перевозки груза либо просрочка его доставки вызваны такими обстоятельствами, лежит на перевозчике.

2. Лицо, осуществляющее часть перевозки груза, несет ответственность за утрату или повреждение принятого им для перевозки груза либо за просрочку его доставки, вызванные обстоятельствами, которые имели место во время нахождения груза в его ведении, в соответствии с правилами, установленными настоящим параграфом об ответственности перевозчика.

1. В случае, если перевозка груза осуществляется на основании коносамента или коносамента, который выдан в соответствии с чартером и регулирует отношения между перевозчиком и держателем коносамента, не являющимся фрахтователем, соглашение об освобождении перевозчика от ответственности или уменьшении пределов его ответственности, предусмотренных установленными настоящим параграфом правилами, ничтожно.

2. Независимо от правил, установленных пунктом 1 настоящей статьи, перевозчик вправе заключать соглашение об освобождении его от ответственности или уменьшении пределов его ответственности, предусмотренных установленными настоящим параграфом правилами:

1) с момента принятия груза до его погрузки на судно и после выгрузки груза до его сдачи;

2) если не выдается коносамент и согласованные условия перевозки груза включены в документ, который не является товарораспорядительным документом и содержит отметку об этом. Правила, установленные настоящим подпунктом, применяются к перевозке определенного груза, если род и вид груза, состояние груза, сроки перевозки груза, а также условия, при которых должна осуществляться перевозка груза, оправдывают заключение особого соглашения.

Отправитель и фрахтователь несут ответственность за причиненные перевозчику убытки, если не докажут, что убытки причинены не по их вине или не по вине лиц, за действия или бездействие которых они отвечают.

Договор морской перевозки предусматривает перемещение груза перевозчиком (фрахтовщиком) по договоренности с грузовладельцем (фрахтователем).

При этом стороны берут на себя следующие основные обязательства:

- перевозчик обязуется за обусловленную плату (фрахт) принять от фрахтователя (грузоотправителя) на борт судна груз, доставить его в сохранности в согласованное сторонами место назначения и там сдать фрахтователю или, по его указанию, другому лицу (грузополучателю);

- фрахтователь обязан в пункте отправления своевременно предоставить обусловленный груз для погрузки его на судно, a также принять этот груз с судна в пункте назначения и уплатить договоренную плату (фрахт) за перевозку.

В договоре морской перевозки подробно указываются права и обязанности сторон и уточняются различные условия, связанные с погрузкой, перевозкой и выгрузкой груза: род и количество груза, время и место погрузки, скорость (норма) погрузки и выгрузки, порт выгрузки, размеры и сроки оплаты фрахта и др.

Договор морской перевозки в большинстве случаев заключается агентами, брокерами или судовыми маклерами от имени и по поручению перевозчика и грузовладельца и всегда в письменном виде, так как согласно законам при возникновении спора между сторонами наличие и содержание соглашения могут быть подтверждены только письменными доказательствами.

Договор морской перевозки может иметь различные формы. Основными из них являются чартер, коносамент, букинг-нот, берс-нот и фиксчур-нот.

В трамповом судоходстве договором морской перевозки грузов является чартер (Charter party), в линейном - коносамент (Bill of Lading). Договор морской перевозки груза должен заключаться в письменной форме.

При перевозках по чартеру для размещения груза предоставляется судно целиком или его определенная часть. Эту форму договора применяют при перевозках массовых грузов, поставки которых осуществляются пароходными партиями, a также наливных, навалочных и лесных грузов.

В чартере детально оговаривают содержание договора и взаимные обязательства сторон: наименование и технико-эксплуатационные характеристики судна, род груза, его транспортные особенности и количество, порты погрузки и выгрузки, сроки готовности судна под погрузку, фрахт, порядок расчета сталийного времени и т.д. Условия чартера согласовывают фрахтователь и перевозчик, при этом они являются обязательными только для партнеров и только на период данной сделки. На практике для оформления договора используют типовые проформы чартеров. B настоящее время насчитывается свыше 400 проформ чартеров, которые охватывают все основные грузопотоки массовых грузов.


В качестве договора морской перевозки при отправках мелких партий генеральных грузов в линейном судоходстве используют коносамент. B отличие от чартера, условия линейного коносамента разрабатывает судоходная компания (конференция) односторонне, без согласования с грузовладельцами, они являются едиными для всех отправителей и действуют в течение длительного времени (Кодекс торгового мореплавания РФ).

Согласно условиям коносамента капитану предоставляется право размещать груз в подпалубных помещениях судна по своему усмотрению. Размещение груза на верхней палубе должно быть предварительно согласовано с грузовладельцем.

Важной особенностью перевозок по коносаменту является то, что линейные компании, как правило, принимают груз к перевозке заблаговременно до подхода судна. Они обеспечивают его хранение на своих складах, производят комплектацию судовых партий и подготовку грузовых документов. Погрузка-выгрузка оплачивается судовладельцем и организуется на причалах линии.

Договор перевозки по коносаменту

Коносамент - один из главных инструментов B сделках, связанных с использованием морских судов. С юридической стороны коносамент представляет собой расписку перевозчика о приеме груза указанного рода, B указанном количестве и состоянии, доказательство договора перевозки, a также товарораспорядительный документ, позволяющий его владельцу распоряжаться грузом.

Законом установлены основные руководящие принципы для перевозчика и отправителя о времени выдачи коносамента и тех условиях, при которых допустима его выдача. Содержание понятия «выдача коносамента» раскрывается в ч. 1 ст. 142 КТМ РФ указанием на две главные обязанности перевозчика: выдать коносамент после приема груза и выдать его управомоченному лицу - отправителю. Выполнять свойственные ему функции может только коносамент, обеспеченный грузом. По российскому праву выдача коносамента допустима после того, как весь груз будет вверен перевозчику и принят им.

B праве зарубежных стран также указывается, что для выдачи коносамента требуется прежде всего фактическое вручение груза перевозчику, передача ему физического владения грузом и контроля над ним.

Выдача коносамента допускается только после приема груза к перевозке. Он выдается один раз для перевозки данной партии груза. Вторичная выдача коносамента по одному и тому же грузу допустима только при условии возвращения перевозчику ранее выданных отправителю экземпляров. Несоблюдение этого правила приводит к имущественной ответственности перевозчика. Коносамент выписывается на каждую отдельную партию груза, принятого на судно. B зависимости от времени выдачи отправителю применяется два вида коносаментов: для груза, принятого к перевозке (receivedfor shipment), и для груза, принятого на борт (on board или shipped on board).

Первый вид практикуется при базисном условии ФАС и при линейных перевозках, когда груз принимается на склад для дальнейшей его отправки на очередном судне по расписанию. B результате грузоотправитель получает возможность иметь на руках товарораспорядительный документ и распоряжаться им по своему усмотрению. Бортовой коносамент выдается на погруженный на борт товар. B ряде случаев условия контракта требуют, чтобы на коносаменте была еще дополнительная надпись: «на борту» («on board»). Коносаменты, используемые в российской внешней торговле, выписываются обычно на товар, уже погруженный на судно.

B соответствии с Кодексом торгового мореплавания коносамент содержит следующие реквизиты:

1) наименование судна;

2) наименование перевозчика (судовладельческого предприятия);

3) порт и страна погрузки;

4) порт и страна выгрузки;

5) наименование отправителя;

6) наименование получателя.

При этом предусматриваются следующие варианты. Коносамент с конкретным наименованием получателя, или именной; применяется в том случае, когда товар уже продан и отправлен по адресу получателя.

Коносамент на предъявителя. B этом случае графа «грузополучатель» не содержит никаких указаний и груз выдается тому, кто его предъявит.

Коносамент может быть выписан по «приказу отправителя» или «приказу получателя». B этом случае коносамент носит название ордерного. В графе «наименование получателя» должно быть указано: «to order of ...» и далее наименование организации отправителя или получателя.

B практике международной торговли и внешней торговли России преобладают ордерные коносаменты, так как они упрощают передачу прав на груз. Именные же коносаменты выписываются реже, преимущественно на ценные грузы.

Рейсовый чартер

Существует большое число стандартных форм рейсовых чартеров. Только БИМКО (BIMKO, The Baltic and International Conference) приняла более 50 форм чартеров. Большую их часть составляют рейсовые чартеры. Существуют стандартные формы танкерных чартеров. Помимо стандартных форм чартеров используется большое число частных чартеров.

B национальном праве многих стран под рейсовым чартером понимается договор морской перевозки груза C условием предоставления под груз всего судна или его определенных помещений. По чартеру фрахтовщик (судовладелец) обязуется перевезти конкретный груз на обусловленном судне за один или несколько рейсов. Фрахтователь обязуется передать этот груз судовладельцу и уплатить фрахт. Рейсовый чартер фрахтовщик заключает от своего имени - либо сам, либо с помощью брокера. Рейсовый чартер и договор судовладельца с брокером представляют собой два юридических самостоятельных договора. Стандартные формы рейсовых чартеров содержат 45 и более пунктов, не считая дополнительных пунктов аддендума.

Тайм-чартер - это договор, согласно которому одна сторона (судовладелец) обязуется предоставить за вознаграждение другой стороне (фрахтователю) на определенный срок судно для обусловленных договором целей. Цели могут быть различными: для перевозки грузов или пассажиров, производства буксирных, ледокольных и спасательных операций, научных и культурных целей и т.д.

Стандартные формы тайм-чартеров содержат несколько десятков пунктов; обзор всех их невозможен. Чтобы снизить риск негативного поведения тайм-чартерного судовладельца, фрахтователи могут до заключения договора попросить необходимую деловую информацию.

Из существующих стандартных форм тайм-чартеров наиболее старыми являются универсальный тайм-чартер БИМКО (кодовое название «Балтайм») и « Нью-Йорк Продьюс Эксчейндж» (кодовое название «Найп»). Их чаще всего используют для перевозки сухих грузов.

Технические характеристики судна влияют на финансовый результат фрахтования, поэтому в преамбуле тайм-чартера содержится развернутая характеристика судна.

Срок сдачи судна в тайм-чартер устанавливается соглашением сторон и выражается в днях, месяцах, годах. Судно также может быть сдано на выполнение определенных рейсов и определенных работ.

Тайм-чартеры часто наделяют фрахтователя правом выдавать коносаменты, подписанные капитаном судна, причем условия таких коносаментов могут существенно отличаться от условий заключенного тайм-чартера. Достаточно очевидно, что право фрахтователя осуществлять коммерческую эксплуатацию судна в сочетании с его правом выдавать коносаменты может привести к резкому увеличению ответственности судовладельца. Для решения этой проблемы в тайм-чартер включается условие, обязывающее фрахтователя освободить судовладельца от любой дополнительной ответственности, возложенной на него B результате реализации фрахтователем своих прав. Даже если в тайм-чартере и нет такого условия, суды некоторых стран толкуют его таким образом.

При разработке типовых чартеров основную роль сыграли объединения судовладельцев государств, обладающих крупным торговым флотом, B частности, Англии и других европейских стран. Союз норвежских судовладельцев, например, участвовал в разработке условий перевозок наливных, a также лесных грузов, так как в этих видах перевозок норвежские суда играют значительную роль. За последние 25 лет все более значительную роль в создании типовых чартеров играет Балтийская и Международная морские конференции (Копенгаген). При формулировании условий перевозок массовых грузов участвуют также монополистические объединения фрахтователей, например Федерация лесной торговли Великобритании, Ассоциация владельцев угольных копей Бристольского залива и др.

Несмотря на разнообразие, проформы чартеров, предназначенные для перевозки однородных грузов, имеют общие черты, вытекающие из специфики данного груза и обычаев международной торговли.

Некоторые пункты типовых проформ по согласованию между фрахтователями и судовладельцами могут изменяться или совсем исключаться, к печатному тексту нередко добавляются новые параграфы. Недостаточно внимательное отношение к условиям чартера, пренебрежение даже такими, казалось бы, второстепенными пунктами, как посылка извещений фрахтователям на различных стадиях рейса, может привести к значительным убыткам от простоя судна, к претензиям и даже требованиям о возмещении убытков грузовладельцев.

Бербоут-чартер. B соответствии с условиями рейсового чартера и тайм-чартера судовладелец наделен правом владения судном. Он же оказывает услуги с помощью своего капитана и судового экипажа. По бербоут-чартеру владение судном и контроль над ним переходят фрахтователю. С точки зрения всех практических целей он рассматривается как владелец судна в течение срока действия чартера. Капитан и судовой экипаж становятся служащими фрахтователя, который несет ответственность за управление, эксплуатацию и плавание судна.

Обязанность фрахтователя - снабдить судно всеми необходимыми припасами, водой, топливом, смазочными материалами. Фрахтователь несет все расходы по эксплуатации судна, a также возникающие в связи с этим риски.

Если на зафрахтованном судне перевозятся грузы третьих лиц, то перевозчиком считается фрахтователь. Он несет ответственность за несохранность груза перед грузовладельцем. Условия этой ответственности определяются рейсовым чартером или коносаментом. Право на вознаграждение за спасение и оказание помощи на море принадлежит фрахтователю

B табл. 12.1 показаны различия между рейсовым чартером, тайм-чартером и бербоут-чартером

Таблица 12.1 Различия эксплуатации судов в зависимости от типа чартера

Основные правовые характеристики Вид чартера
Рейсовый чартер Тайм-чартер Бербоут-чартер
B каких целях фрахтуется судно B целях перевозки груза B любых целях торгового мореплавания
Кому подчинен экипаж судна в навигационно-техническом отношении Судовладельцу Судовладельцу Фрахтователю
На кого падает риск повреждения или гибели судна в связи с его навигационно-технической эксплуатацией На судовладельца На судовладельца На фрахтователя
На кого падает риск повреждения или гибели судна в связи с его коммерческой эксплуатацией На судовладельца На фрахтователя На фрахтователя
Кому принадлежит право владения судном Судовладельцу Судовладельцу Фрахтователю
Кому принадлежит право пользования судном Судовладельцу Фрахтователю Фрахтователю
Кто несет постоянные расходы по эксплуатации Судовладелец Фрахтователь Фрахтователь
Кому принадлежит право на спасательные вознаграждения Судовладельцу Судовладельцу и фрахтователю B равных долях Фрахтователю

Другие виды договоров . Наряду с чартером в заграничном сообщении применяются такие формы договора фрахтования, как букинг-нот, фикс-чур-нот, в которых более кратко, чем в чартере, фиксируются условия договора (см. Словарь терминов).



Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!