Информационный женский портал

Кирилл и мефодий создатели славянской азбуки год. Кирилл и мефодий краткое сообщение

За сто с лишком лет до крещения Руси, почти в одно время с основанием Русского государства , совершилось великое дело в истории христианской церкви – впервые раздалось в храмах слово Божие на славянском языке.

В городе Солуни (ныне – Салоники), в Македонии, населенной по большей части славянами , жил знатный сановник-грек по имени Лев. Из семерых сыновей его двоим, Мефодию и Константину (в монашестве Кирилл), на долю выпало совершить великий подвиг на пользу славян. Младший из братьев, Константин, уже с детства поражал всех блестящими способностями и страстью к учению. Он получил хорошее домашнее воспитание, а затем в Византии закончил свое образование под руководством лучших учителей. Тут страсть к наукам развилась в нем с полной силой, и он усвоил всю доступную ему книжную мудрость… Слава, почести, богатства – всякие мирские блага ждали даровитого юношу, но он не поддался никаким искушениям – всем соблазнам мира предпочел скромное звание священника и должность библиотекаря при церкви Святой Софии , где мог продолжать свои любимые занятия – изучать священные книги, вникать в дух их. Его глубокие знания и способности доставили ему высокое ученое звание философа.

Святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий. Древняя фреска в соборе св. Софии, г. Охрид (Болгария). Ок. 1045 г.

Старший брат его, Мефодий, пошел сначала другой дорогой – поступил в военную службу и несколько лет был правителем области, населенной славянами; но мирская жизнь не удовлетворила его, и он постригся в монахи в обители на горе Олимп. Братьям не пришлось, однако, успокоиться, одному – в мирных книжных занятиях, а другому – в тихой монашеской келье. Константину не раз приходилось принимать участие в спорах по вопросам веры, защищать ее силою своего ума и знаний; затем он должен был с братом по желанию царя отправиться в землю хазар , проповедовать Христову веру и отстаивать ее против евреев и мусульман . По возвращении оттуда Мефодий крестил болгарского князя Бориса и болгар .

Вероятно, еще раньше этого задумали братья перевести для македонских славян священные и богослужебные книги на их язык, с которым могли вполне освоиться еще с детства, в родном своем городе.

Для этого Константин составил славянскую азбуку (алфавит) – взял все 24 греческие буквы, а так как в славянском языке звуков больше, чем в греческом, то прибавил недостающие буквы из армянского, еврейского и других азбук; некоторые же сам придумал. Всех букв в первой славянской азбуке набралось 38. Важнее изобретения азбуки был перевод главнейших священных и богослужебных книг: переводить с такого богатого словами и оборотами языка, как греческий, на язык совсем необразованных македонских славян было делом весьма трудным. Приходилось придумывать подходящие обороты, создавать новые слова, чтобы передать новые для славян понятия… Все это требовало не только основательного знания языка, но и большого таланта.

Труд перевода не был еще кончен, когда по просьбе моравского князя Ростислава Константин и Мефодий должны были отправиться в Моравию . Там и в соседней Паннонии уже раньше начали распространять христианское учение латинские (католические) проповедники из Южной Германии, но дело шло очень туго, так как богослужение совершалось на латинском языке, вовсе непонятном народу. Западное духовенство, подчиненное римскому папе , держалось странного предрассудка: будто совершать богослужение можно только на еврейском языке, греческом и латинском, потому что надпись на Кресте Господнем была на этих трех языках; восточное же духовенство допускало слово Божие на всех языках. Вот почему моравский князь, заботясь об истинном просвещении своего народа Христовым учением, и обратился к византийскому императору Михаилу с просьбой прислать в Моравию сведущих людей, которые учили бы народ вере на понятном языке.

Повесть временных лет. Выпуск 6. Просвещение славян. Кирилл и Мефодий. Видеофильм

Император поручил это важное дело Константину и Мефодию. Они прибыли в Моравию и ревностно принялись за труд: строили церкви, начали совершать богослужение на славянском языке, заводил и учил ища. Христианство не по виду только, а по духу стало быстро распространяться среди народа. Сильную вражду возбудило это в латинском духовенстве: клеветы, доносы, жалобы – все пошло в ход, лишь бы погубить дело славянских апостолов. Они принуждены были даже ехать в Рим – оправдываться перед самим папою. Папа внимательно исследовал дело, вполне оправдал их и благословил их труды. Константин, изнуренный работой и борьбой, не поехал уже в Моравию, постригся в монахи под именем Кирилла; он скоро скончался (14 февраля 868 г.) и погребен был в Риме.

Все думы, все заботы святого Кирилла пред смертью были о его великом деле.

– Мы, брат, – говорил он Мефодию, – тянули с тобой одну борозду, и вот я падаю, кончаю дни мои. Ты слишком любишь наш родной Олимп (монастырь), но ради него, смотри, не покидай нашего служения – им ты скорей можешь спастись.

Папа возвел Мефодия в сан епископа Моравии; но там в эту пору начались тяжелые смуты и усобицы. Князь Ростислав был изгнан своим племянником Святополком .

Латинское духовенство напрягло все силы против Мефодия; но несмотря на все – на клеветы, обиды и гонения, – он продолжал свое святое дело, просвещал Христовой верой славян на понятном им языке и азбуке, книжным учением.

Около 871 г. он крестил Боривоя, князя Чехии , утвердил и здесь славянское богослужение.

По смерти его латинскому духовенству удалось-таки вытеснить славянское богослужение из Чехии и Моравии. Ученики святых Кирилла и Мефодия были изгнаны отсюда, бежали в Болгарию и тут продолжали святой подвиг первоучителей славян – переводили с греческого языка церковные и поучительные книги, творения «отцов церкви»… Книжное богатство все росло и росло и как великое наследие досталось нашим предкам.

Создатели славянской азбуки Кирилл и Мефодий. Болгарская икона 1848 г.

Церковнославянская письменность особенно процветала в Болгарии при царе Симеоне , в начале X в.: было переведено множество книг, не только необходимых для богослужения, но и сочинений разных церковных писателей и проповедников.

Сначала готовые церковные книги шли к нам из Болгарии, а потом, когда и между русскими появились грамотные люди, книги стали переписываться и у нас, а затем и переводиться. Таким образом, с христианством вместе явилась на Руси и грамотность.

Кирилл и Мефодий - святые, равноапостольные, славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык. Кирилл родился около 827 г., умер 14 февраля 869 г. До принятия монашества в начале 869 г. носил имя Константин. Его старший брат Мефодий родился около 820 г., умер 6 апреля 885 г. Родом оба брата были из г. Фессалоники (Солунь), отец их был военачальником. В 863 г. Кирилл и Мефодий были направлены византийским императором в Моравию в целях проповеди христианства на славянском языке и оказания помощи моравскому князю Ростиславу в борьбе против немецких князей. Перед отъездом Кирилл создал славянскую азбуку и с помощью Мефодия перевел с греческого на славянский язык несколько богослужебных книг: избранные чтения из Евангелия, апостольские послания. Псалтирь и др. В науке нет единого мнения по вопросу о том, какую азбуку создал Кирилл - глаголицу или кириллицу, однако первое предположение более вероятно. В 866 или 867 г. Кирилл и Мефодий по вызову римского папы Николая I направились в Рим, по дороге побывали в Блатенском княжестве в Паннонии, где также распространяли славянскую грамоту и вводили богослужение на славянском языке. После приезда в Рим Кирилл тяжело заболел и умер. Мефодий был посвящен в сан архиепископа Моравии и Паннонии и в 870 г. возвратился из Рима в Паннонию. В середине 884 г. Мефодий вернулся в Моравию и занимался переводом Библии на славянский язык. Своей деятельностью Кирилл и Мефодий заложили основу славянской письменности и литературы. Эта деятельность была продолжена в южнославянских странах их учениками, изгнанными из Моравии в 886 г. и перебравшимися в Болгарию.

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ - ПРОСВЕТИТЕЛИ СЛАВЯНСКИХ НАРОДОВ

В 863 году в Византию к императору Михаилу III прибыли послы из Великой Моравии от князя Ростислава с просьбой прислать к ним епископа и человека, который бы смог разъяснить христианскую веру на славянском языке. Моравский князь Ростислав стремился к независимости славянской церкви и с подобной просьбой уже обращался в Рим, но получил отказ. Михаил III и Фотий так же, как и в Риме, отнеслись к просьбе Ростислава формально и, отправив в Моравию миссионеров, не рукоположили ни одного из них в епископы. Таким образом, Константин, Мефодий и их приближенные могли вести лишь просветительскую деятельность, но не имели права сами рукополагать своих учеников в священнические и дьяконские саны. Эта миссия не могла увенчаться успехом и иметь большого значения, если бы Константин не привез мораванам в совершенстве разработанную и удобную для передачи славянской речи азбуку, а также перевод на славянский язык основных богослужебных книг. Безусловно, язык привезенных братьями переводов фонетически и морфологически отличался от живого разговорного языка, на котором говорили мораване, но язык богослужебных книг изначально был воспринят как письменный, книжный, сакральный, язык-образец. Он был значительно понятнее латыни, а некая непохожесть на язык, использующийся в быту, придавала ему величия.

Константин и Мефодий на богослужениях читали Евангелие по-славянски, и народ потянулся к братьям и к христианству. Константин и Мефодий усердно обучали учеников славянской азбуке, богослужению, продолжали переводческую деятельность. Церкви, где служба велась на латинском языке, пустели, римско-католическое священство теряло в Моравии влияние и доходы. Поскольку Константин был простым священником, а Мефодий - монахом, они не имели права сами ставить своих учеников на церковные должности. Чтобы решить проблему, братья должны были отправиться в Византию или Рим.

В Риме Константин передал мощи св. Климента только что рукоположенному папе Адриану II, поэтому тот принял Константина и Мефодия очень торжественно, с почетом, принял под свою опеку богослужение на славянском языке, распорядился положить славянские книги в одном из римских храмов и совершить над ними богослужение. Папа рукоположил Мефодия в священники, а его учеников - в пресвитеры и диаконы, а в послании князьям Ростиславу и Коцелу узаконивает славянский перевод Священного писания и отправление богослужения на славянском языке.

Почти два года братья провели в Риме. Одна из причин этого - все ухудшающееся здоровье Константина. В начале 869 года он принял схиму и новое монашеское имя Кирилл, а 14 февраля скончался. По распоряжению папы Адриана II, Кирилл был погребен в Риме, в храме св. Климента.

После смерти Кирилла папа Адриан рукоположил Мефодия в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Вернувшись в Паннонию, Мефодий развернул кипучую деятельность по распространению славянского богослужения и письменности. Однако после смещения Ростислава у Мефодия не осталось сильной политической поддержки. В 871 году немецкие власти арестовали Мефодия и устроили над ним суд, обвиняя архиепископа в том, что он вторгся во владения баварского духовенства. Мефодий был заключен в монастырь в Швабии (Германия), где и провел два с половиной года. Лишь благодаря прямому вмешательству папы Иоанна VIII, сменившего скончавшегося Адриана II, в 873 году Мефодий был освобожден и восстановлен во всех правах, но славянское богослужение стало не основным, а лишь дополнительным: служба велась на латинском языке, а проповеди могли произноситься на славянском.

После смерти Мефодия противники славянского богослужения в Моравии активизировались, а само богослужение, державшееся на авторитете Мефодия, сначала притесняется, а затем полностью затухает. Часть учеников бежало на юг, часть была продана в Венеции в рабство, часть убита. Ближайших учеников Мефодия Горазда, Климента, Наума, Ангеллария и Лаврентия, заточив в железо, держали в темнице, а затем изгнали из страны. Сочинения и переводы Константина и Мефодия были уничтожены. Именно этим объясняется то, что до наших дней не сохранилось их произведений, хотя сведений об их творчестве достаточно много. В 890 году папа Стефан VI предал славянские книги и славянское богослужение анафеме, окончательно запретив его.

Дело, начатое Константином и Мефодием, было все-таки продолжено его учениками. Климент, Наум и Ангелларий поселились в Болгарии и явились основоположниками болгарской литературы. Православный князь Борис-Михаил, друг Мефодия, оказал поддержку его ученикам. Новый центр славянской письменности возникает в Охриде (территория современной Македонии). Однако Болгария находится под сильным культурным влиянием Византии, и один из учеников Константина (вероятнее всего, Климент) создает письменность, подобную греческому письму. Происходит это в конце IX - начале Х века, во время правления царя Симеона. Именно эта система получает название кириллицы в память о человеке, который впервые предпринял попытку создания азбуки, пригодной для записи славянской речи.

ВОПРОС О САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ СЛАВЯНСКИХ АЗБУК

Вопрос о самостоятельности славянских азбук вызван самим характером очертаний букв кириллицы и глаголицы, их источниками. Что же представляли собой славянские азбуки - новую письменную систему или лишь разновидность греко-византийского письма? При решении этого вопроса необходимо учитывать следующие факторы:

В истории письма не было ни одной буквенно-звуковой системы, которая бы возникла совершенно самостоятельно, без влияния предшествующих систем письма. Так, финикийское письмо возникло на базе древнеегипетского (правда, был изменен принцип письма), древнегреческое - на основе финикийского, латинское, славянское - на базе греческого, французское, немецкое - на базе латыни и т.д.

Следовательно, речь может идти лишь о степени самостоятельности системы письма. При этом гораздо важнее насколько точно видоизмененная и приспособленная исходная письменность соответствует звуковой системе языка, который она намерена обслуживать. Именно в этом отношении создатели славянской письменности проявили огромное филологическое чутье, глубокое понимание фонетики старославянского языка, а также большой графический вкус.

ЕДИНСТВЕННЫЙ ГОСУДАРСТВЕННО-ЦЕРКОВНЫЙ ПРАЗДНИК

ПРЕЗИДИУМ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РСФСР

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

О ДНЕ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ И КУЛЬТУРЫ

Придавая важное значение культурному и историческому возрождению народов России и учитывая международную практику празднования дня славянских просветителей Кирилла и Мефодия, Президиум Верховного Совета РСФСР постановляет:

Председатель

Верховного Совета РСФСР

В 863 году, 1150 лет назад, равноапостольные братья Кирилл и Мефодий начали свою Моравскую миссию по созданию нашей письменности. О ней говорится в главной русской летописи «Повести временных лет»: «И рады были славяне, что услышали о величии Божием на своём языке».

И второй юбилей. В 1863 году, 150 лет назад, Российский Святейший Синод определил: в связи с празднованием тысячелетия Моравской миссии святых равноапостольных братьев установить ежегодное празднование в честь преподобных Мефодия и Кирилла 11 мая (24 по н.ст.).

В 1986 году по инициативе писателей, особенно покойного уже Виталия Маслова, сначала в Мурманске прошёл первый Праздник письменности, а на следующий год его широко отметили в Вологде. Наконец, 30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении Дней славянской культуры и письменности. Читателям не надо напоминать, что 24 мая ещё и день тезоименитства Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

Логически представляется, что единственный государственно-церковный праздник России имеет все основания приобрести не только общенациональное звучание, как в Болгарии, но и общеславянское значение.

Мы все умеем читать и писать, но никогда не задумываемся, кто создал буквы и слова, то есть азбуку. Кто были эти два брата? Какой жизненный путь они прошли? Через какие перипетии Кирилл и Мефодий пронесли свое творение? Почему их возвели в ранг святых? Какие монументальные книги они перевели на славянский язык, дав тем самым нам знания? Долгий, тернистый путь из обычной греческой семьи на иконы всех славянских церквей.

Византийская империя подарила Руси не только христианскую религию, но и письменность, значение которой трудно переоценить. Людям , стоящим у истоков создания славянской письменности, суждено навечно остаться в списке самых именитых людей в нашей истории. Их имена – Кирилл и Мефодий, почитаемы Русской церковью как имена святых.

Кирилл и Мефодий были братьями. Родились они в городе Фессалоника (Византия). В русском звучании это название известно в источниках как «Солунь» («Прибыли из Солуни»). Также некоторые источники называют братьев не Кириллом и Мефодием, а Константином и Михаилом. Что касается их происхождения, то многие ученые выдвигают мнение о том, что их род восходил к греческим корням.

В славянском православии Кирилл и Мефодий почитаются как святые равноапостольные «учи?тели слове?нские»; официально принятая церковью очередность - «Мефодий и Кирилл».

Их семья слыла довольно состоятельной и знатной. Отец имел звание офицера и нёс воинскую службу при дворе губернаторе (стратиге) Фессалоники. Кроме Кирилла и Мефодия в семье было ещё семеро сыновей. Всем им, начиная от старшего Михаила (Мефодия) и заканчивая Константином (Кириллом), также предстояло по сложившейся традиции , пойти по стопам отца, то есть встать на стезю воинской службы. Под покровительством отца Михаил сделал очень даже неплохую карьеру на этом поприще. Он сумел дослужиться до звания стратига (военного и гражданского губернатора) провинции Славинии, расположенной в Македонии , входящей в то время в состав Византийской империи.

Десять лет, проведенные им на этом посту, не прошли для Михаила (Мефодия) даром. За эти годы он в совершенстве овладел славянским языком, что впоследствии стало приоритетным для принятия решения о создании славянской азбуки. Что послужило причиной того, что Михаил в одночасье бросил успешную военную карьеру, точно неизвестно. Многие историки видят в этом выражение личностного поиска, желание найти своё истинное предназначение. Как бы то ни было, после десятилетней военной службы, Михаил принимает твёрдое решение подстричься в монахи. Это своё решение он осуществляет почти немедленно, в одном из славянских монастырей, расположенных на горе Олимп .

В 860 году Константин был направлен миссионером к хазарскому кагану. Там состоялся диспут Константина с имамом и раввином. По одним источникам, его выиграл Константин, но каган веру не поменял. По другим – раввин стравил Константина с имамом и доказал кагану преимущества иудейской веры.

Константин, самый младший из братьев в семье, с самого детства поражал широтой своих интересов и недюжинными способностями к наукам. Отец, как будто по наитию свыше, отказался строить планы о военном будущем своего младшего сына. Константина отдали в ученье к одним из самых лучших учителей города Константинополя – столицы Византии, к учителям, которые учили юного императора Михаила. В числе этих учителей значился и будущий патриарх Контантинопольский Фокий. Константин в совершенстве владел множеством языков, имел огромные познания в самых различных отраслях науки. Особенно его интересовали теология и философия. Он с упоением изучал труды апологетов церкви. Его собственные взгляды были созвучны с мыслями известного святителя Григория Богослова.

Константин, будучи в совсем еще молодом возрасте, четко определили для себя, что посвятит свою жизнь служению Господу. Едва закончив учебу, он принимает сан иерея и занимает почетную должность хранителя патриаршей библиотеки, расположенной в церкви святой Софии в Константинополе. Пробыл в этой должности Константин совсем недолго, оставив запыленные фолианты и рукописи ради жизни странствующего монаха. Примечательно, что покинул библиотеку Константин тайно, практически сбежав в один из многочисленных монастырей. Что им двигало? Молодость? Пылкие порывы? К счастью, беглеца разыскали и вернули в Константинополь. Ему предложили стать учителем философских наук при высшей Константинопольской школе.

Западные богословы считали, что восхвалять бога можно только на греческом, еврейском языках и латыни. Константина и Мефодия, проповедовавших в Моравии, сочли еретиками и вызвали в Рим. Но папа утвердил богослужение на славянском языке, а переведенные книги приказал положить в римских церквях.

Здесь его талант богослова и философствующего мыслителя проявился в полной мере. Яркие ораторские способности и умение убеждать в своей правоте любую аудиторию позволили Константину (Кириллу) одержать свою первую значимую победу на богословском поприще: разгромить в прениях взгляды иконоборцев – одного из еретических движений, открыто противостоявшей православному христианству.

Император Византии и отцы византийской церкви оценили талант Константина, поручив ему возглавить диспут с сарацинами, где Константин должен был отстаивать непреложность учения о Святой Троице. И здесь Константин также стал победителем.

В середине 50-х годов 9-го века н.э. ему суждено было возглавить миссионерскую поездку в арабские земли. Позже с такой же просветительской целью он совместно со своим братом Михаилом (Мефодием) едет к хазарам. Их цель – донести до других народов истинные ценности христианства. И везде находились люди , готовые прислушиваться к словам Константина. Он хорошо знал не только теорию христианского богословия, но также в совершенстве изучил Коран, находя в нём немало подтверждений своих слов. Годы миссионерской службы принесли ему известность и уважение у многих славянских народов. Константина часто назвали Философом, почитая его мудрость.

Главная же заслуга Константина – составление основ славянского алфавита . В этом деле ему во всём помогал его брат – Михаил (Мефодий). Они не только заложили начало славянской письменности, но и перевели на славянский язык Евангелие.

По «Житию Константина», буквы новой азбуки были даны Кириллу божественным откровением: «Пошел же Философ и стал на молитву… И открыл ему Бог, что внимает молитвам рабов Своих, и тогда сложил письмена и начал писать слова Евангелия: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».

Последние годы жизни Константин провел в Риме, тяжело болея, но неустанно трудясь над составлением богословских трудов. В 869 г н.э., предчувствуя приближение смерти, он принимает схиму (подстрижение в монахи) и новое имя – Кирилл, а также был возведен в сан архиепископа Моравии и Паннонии.

Михаил, являвшийся не только его братом, но и ближайшим соратником и сподвижником, до последнего вздоха находился рядом. Именно ему Константин адресовал свои последние слова: «Мы с тобой как два вола. Когда один упадет от тяжелой ноши, другой продолжит его путь».

Похоронили Кирилла в церкви святого Климента в Риме. Когда-то в одной из своих миссионерских поездок Константин обнаружил мощи этого римского императора, за свою великомученическую смерть причисленного к лику святых, и благоговейно доставил их на его Родину.

После смерти брата Мефодий вернулся в Моравию. В 870 году его заключили под стражу, обвинив в ереси. В заточении он провел около трёх лет. Освободили его только после личного вмешательства Папы Римского. Чтобы окончательно оградить дело своей жизни от нападок со стороны немецкого духовенства, распространившего свое влияние на Моравию, Мефодий настоял на личной аудиенции к Папе. Встретившись с ним, он попросил одобрить богослужебные труды, переведенные им и Кириллом на славянский язык. Папа и римская курия не нашли в них ничего, чтобы хоть как-то противоречило канонам и догматам христианства.

Мефодий посвятил остаток своих дней переводу на славянский язык Библии, Патерика, сборника церковных законов византийской церкви (Номоканона). Скончался он 19 апреля 885 года, в день светлого церковного праздникаВербного воскресенья. Примечательно, что несмотря на приближающееся дыхание смерти, он нашел в себе силы отслужить праздничную церковную службу, завещая людям следовать законам христианской религии. В ознаменование его заслуг отпевание усопшего производилось сразу на 3-х языках: латинском, греческом и славянском. Церковь же причислила Мефодия и его брата Кирилла к лику святых.

«Повесть временных лет» рассказывает, что все греческие церковные книги были переведены на славянский язык за полгода силами всего двух человек: «Мефодий посадил двух попов … скорописцев, и перевел все книги с греческого на славянский в шесть месяцев, начав в марте, а закончив 26 октября...»

Смерть Кирилла и Мефодия побудила их противников добиться того, чтобы славянская письменность, а также богослужения на славянском языке на территории Моравии были поставлены под строжайший запрет. Последователи святых подверглись гонениям и преследованиям. Многие из них поселились в Хорватии, Сербии, Болгарии, в городах Киевской Руси. Именно это и способствовало широкому распространению славянской письменности.

Славянская азбука, составленная братьями Кириллом и Мефодием, получила название «глаголица». Церковнославянскую письменность, основанную на глаголице, не следует путать с кириллицей. Это более адаптированная азбука, разработанная несколько позже, учениками святых Кирилла и Мефодия. Используют кириллицу такие народы, как македонцы, сербы, болгары, а также украинцы, белорусы, русские.

Заслуги святых Кирилла и Мефодия по достоинству оценены многим народами, населяющими Восток и Запад. День славянской культуры и письменности является официальным государственным праздником в нашей стране, а также в Болгарии, Чехии и Словакии. По традиции его отмечают 24 мая (в Словакии и Чехии – 5 илюля). Кроме того, в Болгарии существует даже специальный орден Кирилла и Мефодия, которым оценивают особые заслуги в области культуры.

Кирилл и Мефодий известны тем, что создали старославянскую азбуку, которая положила начало созданию письменности на Древней Руси. Два брата родились в Византии, а точнее в Фессалоники.

Образование Кирилла и Мефодия было на высочайшем уровне, что вскоре сказалось на их великих заслугах. Однако Мефодий был военным и создал себе успешную карьеру, получив звание стратега. Но Кирилл больше всего изучал не военное дело, а лингвистику и различные языки. Также Кирилл изучал арифметику, астрономию и даже геометрию, а эти уроки он получал у лучших учителей в Константинополе.

Вскоре Кирилл становится хранителем библиотеки в главном храме Константинополя, а этот храм назывался «Собор Святой Софии». Пробыв небольшое количество времени в качестве хранителя, Кирилл не стал задерживаться и начал преподавать различные уроки в университете. За все заслуги Кирилла он получает прозвище «Философа». Братья в совершенстве знали не только греческий язык, но и славянский, знание которого помогло создать новую азбуку.

Первой миссией Кирилла стала «Хазарская» миссия, в ходе которой два брата отправились в Хазарию. Мефодий же остался на родине, в Константинополе. В Хазарии Кирилл поведал о религии, пытаясь заставить каган сменить веру, но этого не произошло, и Кирилл вернулся обратно в Византию.

Главная заслуга Кирилла и Мефодия – создание старославянской азбуки. Предпосылкой для данного события стала отправка послов в Константинополь от князя Ростислава. Послы просили прислать Ростиславу учителей, которые смогли бы обучить простых людей азбуке и грамоте, а также распространили новый язык. После этого из Константинополя в Моравию отправили Кирилла и Мефодия, которые создали старославянскую азбуку и начали переводить различные церковные книги с греческого языка на славянский, дабы простолюдины могли спокойно изучать эти книги. Также в Моравии Кирилл и Мефодий обучали славян, а конкретно – чтению и письму. Некоторые другие церковные книги братья перевели на болгарский язык для обычных людей, которые ещё не знали старославянский язык.

Вариант 2

Мало найдется в нашей стране людей, кто бы не слышал о Кирилле и Мефодии. Братья подарили миру славянский алфавит, перевод книг с греческого языка на славянский.

О жизни Кирилла и Мефодия сохранились письменные свидетельства того времени. Братья рождены были в Греции в городе Солуни. В семье помимо них росло еще пятеро братьев. Отец их Лев, византийский военачальник, занимал высокий чин, семья жила в достатке. При рождении мальчики получили имена Михаил и Константин, старшим из них был Михаил, 815 года рождения, Константин был рожден в 827 году.

Михаил выбрал путь военного и дослужился до звания стратега в Македонской провинции. Влиятельный покровитель царедворец Феоктист заметил талантливого юношу и всячески способствовал продвижению Михаила по службе.

Константин с ранних лет увлекся наукой, изучал традиции других народов, занимался переводом Евангелия на язык славян. В Константинополе, где проходил обучение Константин, помимо лингвистики он получил знания по геометрии, арифметике, риторике, астрономии, философии. При его знатном положении и успехах в научной деятельности, ему пророчили службу в самых высших должностях, но для себя он выбрал скромную должность хранителем книг в библиотеке Софийского Собора. Недолго прослужив на этой должности, Константин начинает педагогическую деятельность в университете. Его знания, умение вести философские дискуссии, закрепили за ним прозвище Философ, которое не редко встречается в летописи жизни братьев.

Константин был вхож в императорский двор и нередко отправлялся по поручению византийского императора в другие земли для прославления веры православной. Первое такое поручение получил проповедник в 24 летнем возрасте. Житие братьев описывает как четко, твердо и убежденно он отвечал на сложные вопросы мусульман и хазаров о христианской вере.

Михаил, прослужив около 10 лет настоятелем одной из славянских областей, отказавшись от сана архиепископа, в 852 году принял постриг с именем Мефодий, став настоятелем монастыря на Малом Олимпе, куда в 856 году с учениками прибыл Константин, братья приступают к созданию азбуки для славян.

Недолго длилось их церковное уединение, в 862 году по поручению императора проповедники прибывают в Моравию, где на протяжении трех лет занимаются обучением грамоте и христианской проповеди. В этот период на славянский язык переведены Псалтирь, Апостол, «Написание о правой вере» и множество других богослужебных текстов. Активная деятельность братьев пришлась не по нраву немецким священнослужителям, считавшим возможным осуществление православного богослужения лишь на трех языках, указанных в писании, поэтому они обратись с жалобой на братьев к папе Римскому, поскольку Моравия находилась под правлением Римского папы Андриана II. Братьев вызвали в Рим. Подарив папе Римскому часть мощей Климента I, проповедники получили одобрение на богослужение на славянском языке, Мефодий был произведен в сан священнослужителя.

В начале 869 года Константин, находясь на смертном одре, принимает постриг и получает имя Кирилл.

После смерти брата Мефодий продолжил совместное дело уже в сане архиепископа Моравии и Паннонии. Кипучая деятельность архиепископа не нравилась представителем немецкой церкви и в 871 году проповедник был арестован и помещен в монастырскую тюрьму в Германии, лишь вмешательство папы Римского Иоанна VIII позволило через три года выйти ему из тюрьмы.

До последней минут своей жизни Мефодий не переставал заниматься переводами, последним был перевод «Ветхого Завета». Скончался Мефодий в 885 году.

Братьев почитают как на Востоке, так и на Западе. В России 24 мая в честь святых Кирилла и Мефодия утвержден праздник славянской письменности и культуры.

Борис Степанович Житков – известный русский и советский писатель. Также занимался написанием прозы, путешествиями, исследованиями, был моряком, инженером, преподавателем,

  • Жизнь и творчество Жан-Жака Руссо

    Жан-Жак Руссо – известный французский писатель, мыслитель, общественный деятель, создатель множества политических и философских теорий, ставших причиной революции во Франции.

  • 24 мая Русская Православная Церковь празднует память святых равноапостольных Кирилла и Мефодия .

    Имя этих святых известно каждому со школы, и именно им все мы, носители русского языка, обязаны языком, культурой, письменностью.

    Невероятно, но вся европейская наука и культура родилась в монастырских стенах : именно при монастырях открывались первые школы, обучали детей грамоте, собирали обширнейшие библиотеки. Именно для просвещения народов, для перевода Евангелия создавались многие письменности. Так произошло и со славянским языком.

    Святые братья Кирилл и Мефодий происходили из знатной и благочестивой семьи, жившей в греческом городе Солуни. Мефодий был воином и правил болгарским княжеством Византийской империи. Это дало ему возможность научиться славянскому языку.

    Вскоре, однако, он решил оставить светский образ жизни и принял монашество в обители на горе Олимп. Константин с детства высказывал удивительные способности и получил превосходное образование вместе с малолетним императором Михаилом 3-им при царском дворе

    Затем он принял монашество в одном из монастырей на горе Олимп в Малой Азии.

    Его брат Константин, принявший в монашестве имя Кирилл, с малых лет отличался большими способностями и в совершенстве постиг все науки своего времени и многие языки.

    Вскоре император отправил обоих братьев к хазарам для евангельской проповеди. Как гласит предание, по пути они остановились в Корсуни, где Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные "русскими буквами", и человека, говорящего по-русски, и стал учиться читать и говорить на этом языке.

    Когда братья вернулись в Константинополь, император снова отправил их с просветительской миссией - на этот раз в Моравию. Моравского князя Ростислава притесняли немецкие епископы, и он просил императора прислать учителей, которые могли бы проповедовать на родном для славян языке.

    Первым из славянских народов, обратившихся к христианству, были болгары. В Константинополе находилась в виде заложницы сестра болгарского князя Богориса (Бориса). Она приняла крещение с именем Феодоры и была воспитана в духе святой веры. Около 860-го года она возвратилась в Болгарию и стала склонять своего брата к принятию христианства. Борис крестился, приняв имя Михаил. Святые Кирилл и Мефодий были в этой стране и своей проповедью много способствовали утверждению в ней христианства. Из Болгарии христианская вера распространилась в соседнюю с ней Сербию.

    Для выполнения новой миссии Константин и Мефодий составили славянскую азбуку и перевели на славянский язык основные богослужебные книги (Евангелие, Апостол, Псалтирь). Это произошло в 863 году.

    В Моравии братья были приняты с великой честью и стали учить Богослужению на славянском языке. Это вызвало злобу немецких епископов, совершавших в моравских церквах Богослужение на латинском языке, и они подали жалобу в Рим.

    Взяв с собой мощи святого Климента (Папы Римского), обнаруженные ими еще в Корсуни, Константин и Мефодий отправились в Рим.
    Узнав о том, что братья несут с собой святые мощи, Папа Адриан встретил их с почетом и утвердил богослужение на славянском языке. Переведенные братьями книги он приказал положить в римских церквах и совершать литургию на славянском языке.

    Святой Мефодий исполнил завещание брата: возвратившись в Моравию уже в сане архиепископа, он трудился здесь 15 лет. Из Моравии христианство еще при жизни святого Мефодия проникло в Богемию. Богемский князь Боривой принял от него святое крещение. Его примеру последовала его супруга Людмила (ставшая потом мученицей) и многие другие. В середине 10-го века польский князь Мечислав женился на богемской княжне Домбровке, после чего он и его подданные приняли христианскую веру.

    Впоследствии эти славянские народы усилиями латинских проповедников и немецких императоров были отторгнуты от Греческой церкви под власть Римского папы, за исключением сербов и болгар. Но у всех славян, несмотря на истекшие столетия, и до сих пор жива память о великих равноапостольных просветителях и той православной вере, которую они старались насадить среди них. Священная память святых Кирилла и Мефодия служит соединяющим звеном для всех славянских народов.

    Материал подготовлен на основе информации открытых источников



    Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
    Была ли эта статья полезной?
    Да
    Нет
    Спасибо, за Ваш отзыв!
    Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
    Спасибо. Ваше сообщение отправлено
    Нашли в тексте ошибку?
    Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!